The Meaning of Esther 7:1 Explained

Esther 7:1

KJV: So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.

YLT: And the king cometh in, and Haman, to drink with Esther the queen,

Darby: And the king and Haman came to drink with Esther the queen.

ASV: So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.

KJV Reverse Interlinear

So the king  and Haman  came  to banquet  with Esther  the queen. 

What does Esther 7:1 Mean?

Context Summary

Esther 7:1-10 - Craft Overreaches Itself
Esther had prayed, as we have seen, Esther 4:16, but she acted also. She took such measures as were possible, to gain the king's favor, to awaken his curiosity, and to appeal for his help. All the money that Haman could pour into the royal treasury could not compensate for the loss of an entire people. In his anguish of soul, Haman adopted an attitude of entreaty which seemed to the king a gross impertinence, and this sealed his fate. His face was covered as though he were no longer worthy to behold the king. The chamberlain sent to summon Haman had probably seen the gallows on that errand; and thus it befell that the wicked was taken in his own trap, Psalms 9:15. It may be that we are to see in our modern world, on a national scale, the counterpart of this extraordinary reversal. Watch events transpiring in Palestine! [source]

Chapter Summary: Esther 7

1  Esther, entertaining the king and Haman, pleads for her own life, and her people's
5  She accuses Haman
7  The king in his anger, understanding of the gallows Haman had made for Mordecai,
10  causes Haman to be hanged thereon

What do the individual words in Esther 7:1 mean?

So went the king and Haman to dine with Esther Queen
וַיָּבֹ֤א הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְהָמָ֔ן לִשְׁתּ֖וֹת עִם־ אֶסְתֵּ֥ר הַמַּלְכָּֽה

וַיָּבֹ֤א  So  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
הַמֶּ֙לֶךְ֙  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
וְהָמָ֔ן  and  Haman 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: הָמָן  
Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai.
לִשְׁתּ֖וֹת  to  dine 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שָׁתָה  
Sense: to drink.
אֶסְתֵּ֥ר  Esther 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אֶסְתֵּר  
Sense: the queen of Persia, heroine of the book of Esther—daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
הַמַּלְכָּֽה  Queen 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מַלְכָּה  
Sense: queen.

What are the major concepts related to Esther 7:1?

Loading Information...