KJV: And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man withal whom the king delighteth to honour, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour.
YLT: and to give the clothing and the horse into the hand of a man of the heads of the king, the chiefs, and they have clothed the man in whose honour the king hath delighted, and caused him to ride on the horse in a broad place of the city, and called before him: Thus it is done to the man in whose honour the king hath delighted.'
Darby: and let the apparel and horse be delivered into the hand of one of the king's most noble princes, and let them array the man whom the king delights to honour, and cause him to ride on the horse through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honour!
ASV: and let the apparel and the horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man therewith whom the king delighteth to honor, and cause him to ride on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honor.
וְנָת֨וֹן | and let be delivered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive absolute Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
הַלְּב֜וּשׁ | the robe |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: לָבוּשׁ Sense: clothing, garment, apparel, raiment. |
|
וְהַסּ֗וּס | and horse |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: סוּס Sense: swallow, swift. |
|
יַד־ | the hand |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
אִ֞ישׁ | of one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִשָּׂרֵ֤י | of princes |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
הַמֶּ֙לֶךְ֙ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הַֽפַּרְתְּמִ֔ים | most noble |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: פַּרְתְּמִים Sense: noble, nobleman. |
|
וְהִלְבִּ֙ישׁוּ֙ | that he may array |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural Root: לָבַשׁ Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאִ֔ישׁ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֲשֶׁ֥ר | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הַמֶּ֖לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
חָפֵ֣ץ | delights |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: חָפֵץ Sense: to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with. |
|
בִּֽיקָר֑וֹ | to honor |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: יְקָר Sense: price, value, preciousness, honour, splendour, pomp. |
|
וְהִרְכִּיבֻ֤הוּ | and parade him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural, third person masculine singular Root: רָכַב Sense: to mount and ride, ride. |
|
הַסּוּס֙ | horseback |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: סוּס Sense: swallow, swift. |
|
בִּרְח֣וֹב | through square |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: רְחֹב Sense: broad or open place or plaza. |
|
הָעִ֔יר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וְקָרְא֣וּ | and proclaim |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
לְפָנָ֔יו | before him |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
כָּ֚כָה | thus |
Parse: Adverb Root: כָּכָה Sense: like this, thus. |
|
יֵעָשֶׂ֣ה | shall it be done |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָאִ֔ישׁ | to the man |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בִּיקָרֽוֹ | to honor |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: יְקָר Sense: price, value, preciousness, honour, splendour, pomp. |