The Meaning of Esther 6:7 Explained

Esther 6:7

KJV: And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honour,

YLT: And Haman saith unto the king, 'The man in whose honour the king hath delighted,

Darby: And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honour,

ASV: And Haman said unto the king, For the man whom the king delighteth to honor,

KJV Reverse Interlinear

And Haman  answered  the king,  For the man  whom the king  delighteth  to honour, 

What does Esther 6:7 Mean?

Context Summary

Esther 6:1-14 - Gratitude For A Forgotten Service
There was a divine providence in this royal sleeplessness. On the very next night Haman would be hanging on the gallows, and it would be too late for him to render this honor to the hated Jew. Therefore, on this night the king must be reminded of a forgotten incident, must ask if the chivalrous informant had been rewarded, and must, through Haman, decree his splendid reward. When we are suffering indignity at the hand of our enemies, who seem to pass out of our lives without making reparation, let us turn to this story, and remember that as honor came to Mordecai through Haman, so honor and reparation shall accrue through the very circumstances and people that seem most threatening. The wrath of man is made to praise God. [source]

Chapter Summary: Esther 6

1  Xerxes, reading of the good service done by Mordecai, takes care for his reward
4  Haman, coming to ask that Mordecai might be hanged,
10  gives counsel that he might do him honor
12  Complaining of this, his friends tell him of his final destiny

What do the individual words in Esther 6:7 mean?

And answered Haman to the king [For] the man whom the king delights to honor
וַיֹּ֥אמֶר הָמָ֖ן אֶל־ הַמֶּ֑לֶךְ אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ חָפֵ֥ץ בִּיקָרֽוֹ

וַיֹּ֥אמֶר  And  answered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הָמָ֖ן  Haman 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: הָמָן  
Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai.
הַמֶּ֑לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אִ֕ישׁ  [For]  the  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
אֲשֶׁ֥ר  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הַמֶּ֖לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
חָפֵ֥ץ  delights 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: חָפֵץ 
Sense: to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with.
בִּיקָרֽוֹ  to  honor 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: יְקָר  
Sense: price, value, preciousness, honour, splendour, pomp.

What are the major concepts related to Esther 6:7?

Loading Information...