The Meaning of Esther 4:7 Explained

Esther 4:7

KJV: And Mordecai told him of all that had happened unto him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.

YLT: and Mordecai declareth to him all that hath met him, and the explanation of the money that Haman said to weigh to the treasuries of the king for the Jews, to destroy them,

Darby: And Mordecai told him of all that had happened to him, and of the sum of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.

ASV: And Mordecai told him of all that had happened unto him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.

KJV Reverse Interlinear

And Mordecai  told  him of all that had happened  unto him, and of the sum  of the money  that Haman  had promised  to pay  to the king's  treasuries  for the Jews,  to destroy  them. 

What does Esther 4:7 Mean?

Context Summary

Esther 4:1-17 - Opportunity For Patriotic Devotion
It seemed as if the whole nation would suddenly be cut off to satisfy the hatred of Haman, and Mordecai knew that he had been the cause of the plot. Esther was evidently living in close sympathy with her uncle, though now separated from him. In reply to the demand that she should hazard her life for the people, there was at first a natural reluctance. Was her love for her people greater than her love for herself? In her resolve there was surely something of the great love of Christ. We may be quite sure that God will carry out His plans-with us, if possible; if not, in spite of us, to our utter loss. We should look upon our position as a sacred trust to be used for others. We are created for good works, which God hath prepared for us to walk in. There can be no presumption in action which is preceded by prayer and heart-searching. [source]

Chapter Summary: Esther 4

1  The great mourning of Mordecai and the Jews
4  Esther, understanding it, sends to Mordecai,
7  who shows the cause, and advises her to undertake the suit
10  She, excusing herself, is threatened by Mordecai
15  She, appointing a fast, undertakes the suit

What do the individual words in Esther 4:7 mean?

And told him Mordecai - all that had happened to him and the sum of money had promised Haman to pay into treasuries of the king Jews the Jews to destroy
וַיַּגֶּד־ ל֣וֹ מָרְדֳּכַ֔י אֵ֖ת כָּל־ אֲשֶׁ֣ר קָרָ֑הוּ וְאֵ֣ת ׀ פָּרָשַׁ֣ת הַכֶּ֗סֶף אָמַ֤ר הָמָן֙ לִ֠שְׁקוֹל עַל־ גִּנְזֵ֥י הַמֶּ֛לֶךְ [ביהודיים] (בַּיְּהוּדִ֖ים‪‬) לְאַבְּדָֽם

וַיַּגֶּד־  And  told 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
מָרְדֳּכַ֔י  Mordecai 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מָרְדֳּכַי  
Sense: cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim.
אֵ֖ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֲשֶׁ֣ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
קָרָ֑הוּ  had  happened  to  him 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: קָרָה 
Sense: to encounter, meet, befall, happen, come to meet.
פָּרָשַׁ֣ת  the  sum 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: פָּרָשָׁה  
Sense: exact statement, declaration.
הַכֶּ֗סֶף  of  money 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
אָמַ֤ר  had  promised 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הָמָן֙  Haman 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: הָמָן  
Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai.
לִ֠שְׁקוֹל  to  pay 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שָׁקַל  
Sense: to weigh, weigh out, pay out.
עַל־  into 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
גִּנְזֵ֥י  treasuries 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: גֶּנֶז 
Sense: treasury, chests?.
הַמֶּ֛לֶךְ  of  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
[ביהודיים]  Jews 
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, masculine plural
(בַּיְּהוּדִ֖ים‪‬)  the  Jews 
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, masculine plural
Root: יְהוּדִי  
Sense: Jew.
לְאַבְּדָֽם  to  destroy 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: אָבַד  
Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed.

What are the major concepts related to Esther 4:7?

Loading Information...