KJV: And Mordecai told him of all that had happened unto him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
YLT: and Mordecai declareth to him all that hath met him, and the explanation of the money that Haman said to weigh to the treasuries of the king for the Jews, to destroy them,
Darby: And Mordecai told him of all that had happened to him, and of the sum of money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
ASV: And Mordecai told him of all that had happened unto him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
וַיַּגֶּד־ | And told |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
מָרְדֳּכַ֔י | Mordecai |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מָרְדֳּכַי Sense: cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim. |
|
אֵ֖ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
קָרָ֑הוּ | had happened to him |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: קָרָה Sense: to encounter, meet, befall, happen, come to meet. |
|
פָּרָשַׁ֣ת | the sum |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: פָּרָשָׁה Sense: exact statement, declaration. |
|
הַכֶּ֗סֶף | of money |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
אָמַ֤ר | had promised |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הָמָן֙ | Haman |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הָמָן Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai. |
|
לִ֠שְׁקוֹל | to pay |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁקַל Sense: to weigh, weigh out, pay out. |
|
עַל־ | into |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
גִּנְזֵ֥י | treasuries |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: גֶּנֶז Sense: treasury, chests?. |
|
הַמֶּ֛לֶךְ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
[ביהודיים] | Jews |
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, masculine plural |
|
(בַּיְּהוּדִ֖ים) | the Jews |
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, masculine plural Root: יְהוּדִי Sense: Jew. |
|
לְאַבְּדָֽם | to destroy |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine plural Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |