The Meaning of Esther 3:2 Explained

Esther 3:2

KJV: And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence.

YLT: and all servants of the king, who are in the gate of the king, are bowing and doing obeisance to Haman, for so hath the king commanded for him; and Mordecai doth not bow nor do obeisance.

Darby: And all the king's servants that were in the king's gate bowed and did Haman reverence, for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence.

ASV: And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed down, and did reverence to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not down, nor did him reverence.

KJV Reverse Interlinear

And all the king's  servants,  that [were] in the king's  gate,  bowed,  and reverenced  Haman:  for the king  had so commanded  concerning him. But Mordecai  bowed  not, nor did [him] reverence. 

What does Esther 3:2 Mean?

Context Summary

Esther 3:1-15 - Race Prejudice Breeds Hatred
Josephus says that Agagite means a descendant of Agag, the common name for the kings of the Amalekites, Numbers 24:7. It is probably that something of the nature of religious homage to Haman was demanded, and this Mordecai could not tolerate for a moment. It would have been as bad as the falling down to worship the golden image of Dura. He, therefore, sturdily refused. What diabolical cruelty was here, to meditate the destruction of a nation to satisfy a personal grudge! The resolve was taken in the first month, when Esther had been queen for five years; but the lot indicated the twelfth month for its execution, so that Esther had twelve months in which to oppose the plan. The disposing of the lot was evidently God's, Proverbs 16:33. The bribe of four millions sterling, which Haman hoped to get from the spoils of the slaughtered Jews, without doubt helped to pave his way, and make the king favorable to his request. The matter was soon settled, and the posts were carrying the edict of slaughter to the furthest limits of the realm. It reminds us of the decree for the massacre of the Huguenots. But God was over all. The strongest assaults are vain against Him, Psalms 2:4. He will not let high-handed wrong proceed beyond a certain point, 2 Kings 19:28. Let us shelter behind Him and be at peace, Isaiah 54:14. [source]

Chapter Summary: Esther 3

1  Haman, advanced by the king, and despised by Mordecai, seeks revenge upon the Jews
7  He casts lots
8  He obtains by false accusations a decree of the king to put the Jews to death

What do the individual words in Esther 3:2 mean?

And all servants of the king who [were] within gate of the king bowed and paid homage to Haman for so had commanded concerning him the king but Mordecai not would bow or pay homage
וְכָל־ עַבְדֵ֨י הַמֶּ֜לֶךְ אֲשֶׁר־ בְּשַׁ֣עַר הַמֶּ֗לֶךְ כֹּרְעִ֤ים וּמִֽשְׁתַּחֲוִים֙ לְהָמָ֔ן כִּי־ כֵ֖ן צִוָּה־ ל֣וֹ הַמֶּ֑לֶךְ וּמָ֨רְדֳּכַ֔י לֹ֥א יִכְרַ֖ע וְלֹ֥א יִֽשְׁתַּחֲוֶֽה

וְכָל־  And  all 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
עַבְדֵ֨י  servants 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
הַמֶּ֜לֶךְ  of  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בְּשַׁ֣עַר  [were]  within  gate 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
הַמֶּ֗לֶךְ  of  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
כֹּרְעִ֤ים  bowed 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: כָּרַע  
Sense: to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one’s knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence.
וּמִֽשְׁתַּחֲוִים֙  and  paid  homage 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Participle, masculine plural
Root: שָׁחָה  
Sense: to bow down.
לְהָמָ֔ן  to  Haman 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: הָמָן  
Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai.
כֵ֖ן  so 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
צִוָּה־  had  commanded 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
ל֣וֹ  concerning  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
הַמֶּ֑לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
וּמָ֨רְדֳּכַ֔י  but  Mordecai 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: מָרְדֳּכַי  
Sense: cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim.
יִכְרַ֖ע  would  bow 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: כָּרַע  
Sense: to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one’s knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence.
יִֽשְׁתַּחֲוֶֽה  pay  homage 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁחָה  
Sense: to bow down.