The Meaning of Esther 1:18 Explained

Esther 1:18

KJV: Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus shall there arise too much contempt and wrath.

YLT: yea, this day do princesses of Persia and Media, who have heard the word of the queen, say so to all heads of the king, even according to the sufficiency of contempt and wrath.

Darby: And the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's act, will say it this day to all the king's princes, and there will be contempt and anger enough.

ASV: And this day will the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the queen say the like unto all the king's princes. So will there arise much contempt and wrath.

KJV Reverse Interlinear

[Likewise] shall the ladies  of Persia  and Media  say  this day  unto all the king's  princes,  which have heard  of the deed  of the queen.  Thus [shall there arise] too much  contempt  and wrath. 

What does Esther 1:18 Mean?

Context Summary

Esther 1:1-22 - Vashti's Noble Refusal
The book opens with a royal festival, which lasted for six months, Esther 1:1-9. Perhaps the princes came up from their governments to partake of it in rotation. It finished with a banquet, open to all the people who dwelt in Shushan, great and small. Whenever men are overcome with wine, there is grave peril for women. Coarseness, indelicacy, and impurity troop in at the door, which has been unlocked by the excess of wine. Who can tell the anguish which has been caused to women, children, and the dumb creation through the intemperance of man! Here is given a glimpse of a noble woman, who respected herself too highly to yield to a demand, wholly foreign to the customs of the time, which forbade women to appear in public. Of course the king was incensed, all the more so because he knew that he was in the wrong. He had command over 127 provinces, but he could not rule his own spirit, and the sense of moral weakness is always irritating. He consulted his counselors, who were only too glad to fall in with and humor the royal whims; they counseled that the divorce of Vashti was a public duty, for the repression of wife-insubordination throughout the empire. Men are not always to be trusted when they legislate about women, or in respect to their own dignity. When wine is in them they may be expected to say and do very stupid things. It has been truly said that every Ahasuerus had his Memucan, a man who was sycophant and parasite, who held his influence by humoring caprice and lust. [source]

Chapter Summary: Esther 1

1  Xerxes makes royal feasts
10  Vashti, sent for, refuses to come
13  Xerxes, by the counsel of Memucan, puts away Vashti, and decrees men's sovereignty

What do the individual words in Esther 1:18 mean?

And day this [very] will say the [noble] ladies of Persia and Media that they have heard of the behavior of the queen To all officials of the king thus [there will be] excessive contempt and wrath
וְֽהַיּ֨וֹם הַזֶּ֜ה תֹּאמַ֣רְנָה ׀ שָׂר֣וֹת פָּֽרַס־ וּמָדַ֗י אֲשֶׁ֤ר שָֽׁמְעוּ֙ אֶת־ דְּבַ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה לְכֹ֖ל שָׂרֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וּכְדַ֖י בִּזָּי֥וֹן וָקָֽצֶף

וְֽהַיּ֨וֹם  And  day 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַזֶּ֜ה  this  [very] 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
תֹּאמַ֣רְנָה ׀  will  say 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
שָׂר֣וֹת  the  [noble]  ladies 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: שָׂרָה  
Sense: princess, noblewoman, noble lady.
פָּֽרַס־  of  Persia 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: פָּרַס  
Sense: the empire Persia; encompassed the territory from India on the east to Egypt and Thrace on the west, and included, besides portions of Europe and Africa, the whole of western Asia between the Black Sea, the Caucasus, the Caspian and the Jaxartes on the north, the Arabian desert, the Persian Gulf and the Indian Ocean on the south.
וּמָדַ֗י  and  Media 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular
Root: מָדַי  
Sense: a people descended from the son of Japheth and who inhabited the territory of Media.
אֲשֶׁ֤ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
שָֽׁמְעוּ֙  they  have  heard 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
דְּבַ֣ר  the  behavior 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
הַמַּלְכָּ֔ה  of  the  queen 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מַלְכָּה  
Sense: queen.
לְכֹ֖ל  To  all 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
שָׂרֵ֣י  officials 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
הַמֶּ֑לֶךְ  of  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
וּכְדַ֖י  thus  [there  will  be]  excessive 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: בְּדֵי 
Sense: sufficiency, enough.
בִּזָּי֥וֹן  contempt 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בִּזָּיׄון  
Sense: contempt.
וָקָֽצֶף  and  wrath 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: קֶצֶף 
Sense: wrath, anger.

What are the major concepts related to Esther 1:18?

Loading Information...