The Meaning of Esther 1:15 Explained

Esther 1:15

KJV: What shall we do unto the queen Vashti according to law, because she hath not performed the commandment of the king Ahasuerus by the chamberlains?

YLT: According to law, what -- to do with queen Vashti, because that she hath not done the saying of the king Ahasuerus by the hand of the eunuchs?'

Darby: What shall be done to the queen Vashti according to law, because she has not performed the word of the king Ahasuerus by the chamberlains?

ASV: What shall we do unto the queen Vashti according to law, because she hath not done the bidding of the king Ahasuerus by the chamberlains?

KJV Reverse Interlinear

What shall we do  unto the queen  Vashti  according to law,  because she hath not performed  the commandment  of the king  Ahasuerus  by  the chamberlains? 

What does Esther 1:15 Mean?

Context Summary

Esther 1:1-22 - Vashti's Noble Refusal
The book opens with a royal festival, which lasted for six months, Esther 1:1-9. Perhaps the princes came up from their governments to partake of it in rotation. It finished with a banquet, open to all the people who dwelt in Shushan, great and small. Whenever men are overcome with wine, there is grave peril for women. Coarseness, indelicacy, and impurity troop in at the door, which has been unlocked by the excess of wine. Who can tell the anguish which has been caused to women, children, and the dumb creation through the intemperance of man! Here is given a glimpse of a noble woman, who respected herself too highly to yield to a demand, wholly foreign to the customs of the time, which forbade women to appear in public. Of course the king was incensed, all the more so because he knew that he was in the wrong. He had command over 127 provinces, but he could not rule his own spirit, and the sense of moral weakness is always irritating. He consulted his counselors, who were only too glad to fall in with and humor the royal whims; they counseled that the divorce of Vashti was a public duty, for the repression of wife-insubordination throughout the empire. Men are not always to be trusted when they legislate about women, or in respect to their own dignity. When wine is in them they may be expected to say and do very stupid things. It has been truly said that every Ahasuerus had his Memucan, a man who was sycophant and parasite, who held his influence by humoring caprice and lust. [source]

Chapter Summary: Esther 1

1  Xerxes makes royal feasts
10  Vashti, sent for, refuses to come
13  Xerxes, by the counsel of Memucan, puts away Vashti, and decrees men's sovereignty

What do the individual words in Esther 1:15 mean?

According to law what [shall we] do to Queen Vashti upon that not she did obey - the command of King Ahasuerus [brought to her] by the eunuchs -
כְּדָת֙ מַֽה־ לַּעֲשׂ֔וֹת בַּמַּלְכָּ֖ה וַשְׁתִּ֑י עַ֣ל ׀ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־ עָשְׂתָ֗ה אֶֽת־ מַאֲמַר֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ בְּיַ֖ד ؟ הַסָּרִיסִֽים ס

כְּדָת֙  According  to  law 
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular
Root: דָּת  
Sense: decree, law, edict, regulation, usage.
לַּעֲשׂ֔וֹת  [shall  we]  do 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
בַּמַּלְכָּ֖ה  to  Queen 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: מַלְכָּה  
Sense: queen.
וַשְׁתִּ֑י  Vashti 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: וַשְׁתִּי  
Sense: the queen, wife of Ahasuerus, whom he divorced for disobeying his orders.
עַ֣ל ׀  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
אֲשֶׁ֣ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
עָשְׂתָ֗ה  she  did  obey 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אֶֽת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מַאֲמַר֙  the  command 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מַאֲמָר  
Sense: word, command.
הַמֶּ֣לֶךְ  of  King 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ  Ahasuerus 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲחַשְׁוֵרֹושׁ 
Sense: title of the king of Persia, probably Xerxes.
בְּיַ֖ד  [brought  to  her]  by 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
؟ הַסָּרִיסִֽים  the  eunuchs 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: סָרִיס  
Sense: official, eunuch.
ס  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Esther 1:15?

Loading Information...