KJV: But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by his chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
YLT: and the queen Vashti refuseth to come in at the word of the king that is by the hand of the eunuchs, and the king is very wroth, and his fury hath burned in him.
Darby: But the queen Vashti refused to come at the word of the king which was sent by the chamberlains; and the king was very wroth, and his fury burned in him.
ASV: But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by the chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
וַתְּמָאֵ֞ן | But refused |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: מָאַן Sense: (Piel) to refuse. |
|
הַמַּלְכָּ֣ה | Queen |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַלְכָּה Sense: queen. |
|
וַשְׁתִּ֗י | Vashti |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: וַשְׁתִּי Sense: the queen, wife of Ahasuerus, whom he divorced for disobeying his orders. |
|
לָבוֹא֙ | to come |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בִּדְבַ֣ר | at command |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַמֶּ֔לֶךְ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בְּיַ֣ד | [brought] by |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
הַסָּרִיסִ֑ים | [his] eunuchs |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: סָרִיס Sense: official, eunuch. |
|
וַיִּקְצֹ֤ף | Therefore was furious |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָצַף Sense: to be displeased, be angry, fret oneself, be wroth. |
|
הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מְאֹ֔ד | very |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
וַחֲמָת֖וֹ | and his anger |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
בָּעֲרָ֥ה | burned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: בָּעַר Sense: to burn, consume, kindle, be kindled. |
|
בֽוֹ | within him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |