KJV: On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,
YLT: On the seventh day, as the heart of the king is glad with wine, he hath said to Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who are ministering in the presence of the king Ahasuerus,
Darby: On the seventh day, when the king's heart was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of king Ahasuerus,
ASV: On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that ministered in the presence of Ahasuerus the king,
בַּיּוֹם֙ | On the day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַשְּׁבִיעִ֔י | seventh |
Parse: Article, Number, ordinal masculine singular Root: שְׁבִיעִי Sense: seventh. |
|
כְּט֥וֹב | when was merry |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
לֵב־ | the heart |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
הַמֶּ֖לֶךְ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בַּיָּ֑יִן | with wine |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
אָמַ֡ר | he commanded |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לִ֠מְהוּמָן | Mehuman |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: מְהוּמָן Sense: one of the 7 eunuchs of Ahasuerus. |
|
בִּזְּתָ֨א | Biztha |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בִּזְּתָא Sense: one of Ahasuerus’ (Xerxes’) eunuchs. |
|
חַרְבוֹנָ֜א | Harbona |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: חַרְבֹונָא Sense: the 3rd of the seven chamberlains or eunuchs who served Ahasuerus. |
|
בִּגְתָ֤א | Bigtha |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בִּגְתָא Sense: a eunuch in king Ahasuerus’ (Xerxes) court. |
|
וַאֲבַגְתָא֙ | and Abagtha |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אֲבַגְתָא Sense: one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus. |
|
זֵתַ֣ר | Zethar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: זֵתַר Sense: one of the seven eunuchs of Ahasuerus. |
|
וְכַרְכַּ֔ס | and Carcas |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: כַּרְכַּס Sense: the 7th of the 7 eunuchs of king Ahasuerus. |
|
שִׁבְעַת֙ | seven |
Parse: Number, masculine singular construct Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
הַסָּ֣רִיסִ֔ים | eunuchs |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: סָרִיס Sense: official, eunuch. |
|
הַמְשָׁ֣רְתִ֔ים | who served |
Parse: Article, Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: שָׁרַת Sense: (Piel) to minister, serve, minister to. |
|
פְּנֵ֖י | in the presence |
Parse: Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַמֶּ֥לֶךְ | of King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ | Ahasuerus |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲחַשְׁוֵרֹושׁ Sense: title of the king of Persia, probably Xerxes. |