The Meaning of Ephesians 6:7 Explained

Ephesians 6:7

KJV: With good will doing service, as to the Lord, and not to men:

YLT: with good-will serving, as to the Lord, and not to men,

Darby: serving with good will as to the Lord, and not to men;

ASV: with good will doing service, as unto the Lord, and not unto men:

KJV Reverse Interlinear

With  good will  doing service,  as to the Lord,  and  not  to men: 

What does Ephesians 6:7 Mean?

Verse Meaning

Seventh, the slave should have an attitude of goodwill toward his or her master. He should serve for the master"s welfare. Such good will "does not wait to be compelled." [1] This kind of service is to be done as to the Lord, not as if to the Lord. The Lord is the One whom the Christian slave really serves as well as the earthly master.

Context Summary

Ephesians 6:1-12 - Children And Parents Servants And Masters
Where our religion is true, it will affect every relationship in life. The love of Christ must find its manifestation in nursery and in kitchen, in workshop and in municipal chamber. But notice that its duties are reciprocal. We must give on our side, just as we expect others to give on theirs.
The first duty of children is obedience. They must be taught to obey because it is right, and their conscience bears witness to the rightness. Never plead with a child to do what is right, nor bribe it by a reward. Take your stand on that primeval sense of right and wrong, which is the foundation of morals and will be the stay of the child's whole after-life, when once its supremacy is established. But parents should help their children by removing irritation or passion from their own speech. Slaves formed a large proportion of the early Church. Their obedience must be explicit, and they were taught to believe that Christ took their faithful service to their earthly owner as service to Himself. But masters must ever deal with their servants as liable to be called to account by the great Master of all. The center of all authority is Christ, and He will demand an account of our treatment of every servant He has sent into our homes. [source]

Chapter Summary: Ephesians 6

1  The duty of children toward their parents;
5  of servants toward their masters
10  Our life is a warfare, not only against flesh and blood, but also spiritual enemies
13  The complete armor of a Christian;
18  and how it ought to be used
21  Tychicus is commended

Greek Commentary for Ephesians 6:7

With good will [μετ ευνοιας]
Not in Colossians. Old word from ευνοος — eunoos only here in N.T. as ευνοεω — eunoeō is in N.T. only in Matthew 5:25. [source]
With good-will []
Bengel quotes Xenophon: “The slave that is a steward must have good-will if he is to on thy place adequately.” Compare Colossians 3:23. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Ephesians 6:7

Colossians 3:23 Heartily [ἐκ ψυχῆς]
Lit., from the soul. With a personal interest. Note that the apostle uses both heart ( καρδίας , Colossians 3:22) and soul ( ψυχῆς ); and in Ephesians 6:7, adds μετ ' εὐνοίας withgood disposition (A.V., good will ). See on Romans 11:3; see on Romans 7:23; see on Romans 1:21. Compare σύμψυχοι ofone accord, Philemon 2:2; ἰσόψυχον like-minded Philemon 2:20; μιᾷ ψυχῇ withone mind, Philemon 1:27. [source]
Colossians 3:23 Heartily [εκ πσυχης]
From the soul and not with mere eye service. In Ephesians 6:7 Paul adds μετ ευνοιας — met' eunoias (with good will) in explanation of εκ πσυχης — ek psuchēs As unto the Lord (ως τωι Κυριωι — hōs tōi Kuriōi). Even when unto men. This is the highest test of worthwhile service. If it were only always true! [source]

What do the individual words in Ephesians 6:7 mean?

with good will rendering service as to the Lord and not to men
μετ’ εὐνοίας δουλεύοντες ὡς τῷ Κυρίῳ καὶ οὐκ ἀνθρώποις

εὐνοίας  good  will 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: εὔνοια  
Sense: good will, kindness.
δουλεύοντες  rendering  service 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: δουλεύω  
Sense: to be a slave, serve, do service.
τῷ  to  the 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Κυρίῳ  Lord 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
ἀνθρώποις  to  men 
Parse: Noun, Dative Masculine Plural
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.