The Meaning of Ephesians 6:18 Explained

Ephesians 6:18

KJV: Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

YLT: through all prayer and supplication praying at all times in the Spirit, and in regard to this same, watching in all perseverance and supplication for all the saints --

Darby: praying at all seasons, with all prayer and supplication in the Spirit, and watching unto this very thing with all perseverance and supplication for all the saints;

ASV: with all prayer and supplication praying at all seasons in the Spirit, and watching thereunto in all perseverance and supplication for all the saints,

KJV Reverse Interlinear

Praying  always  with  all  prayer  and  supplication  in  the Spirit,  and  watching  thereunto  with  all  perseverance  and  supplication  for  all  saints; 

What does Ephesians 6:18 Mean?

Verse Meaning

Prayer and alertness (two participles in the Greek text) describe how we should "receive" present salvation and use the word appropriate to our trial. We should be in constant prayer in preparation for our spiritual battles and as we engage our enemy (cf. Mark 14:34-38; Colossians 4:2). The Spirit prays for us ( Romans 8:26) and enables us to pray, as He enables us to do everything else.
"Man very easily takes his difficulties to his fellows instead of to God." [1]
"Prayer" refers to our communication with God generally and "petition" to our supplications specifically. The antecedent of "this" is the first clause of the verse: "With all prayer and petition pray at all times in the Spirit". In addition to praying for our own needs we should also, as good soldiers, keep alert to the needs of other fellow soldiers, namely, all the saints. We must not fail them but pray for them persistently. The great need for prayer that exists is obvious in Paul"s use of the word "all" four times in this verse (cf. 1 Timothy 2:1).
"Prayer is an engine wieldable by every believer, mightier than all the embattled artillery of hell." [2]
". . . nuclear wars cannot be won with rifles. Likewise, satanic wars cannot be won by human energy." [3]
Donna Reinhard pointed out that in the flow of Paul"s argument in Ephesians , we should understand spiritual warfare as influencing life within the church, not just as a personal matter. [4]
"Satan trembles when he seesThe weakest saint upon his knees." [5]

Context Summary

Ephesians 6:13-24 - "finally, Be Strong In The Lord"
Many would be strong, but fail because they forget that they can be effectively so only "in the Lord, and in the strength of His might." Paul had a very vivid conception of the powerful forces that are arrayed against the Church. He is not dealing here especially with our personal temptations, but with those hosts of wicked spirits that lie behind the evil of the world. It is probable that the vast systems which oppose the gospel-the philosophies, temples, and priests of false religions; the trade in strong drink, impurity, and like evils; and such iniquitous institutions as the system of indentured slavery-are directly promoted and furthered by the agency of evil spirits in arms against God.
We must be pure and holy, if we are to prevail against evil; and especially must we give ourselves to prayer. To prevail in this warfare we must diligently employ the weapon of all prayer. Tychicus carried this letter. He was faithful to the end, Acts 20:4; 2 Timothy 4:12. The Epistle closes, as it began, with uncorrupted, that is, pure and eternal, love. Alford says, "This is the only truth worthy to be the crown and climax of this glorious Epistle." [source]

Chapter Summary: Ephesians 6

1  The duty of children toward their parents;
5  of servants toward their masters
10  Our life is a warfare, not only against flesh and blood, but also spiritual enemies
13  The complete armor of a Christian;
18  and how it ought to be used
21  Tychicus is commended

Greek Commentary for Ephesians 6:18

At all seasons [εν παντι καιρωι]
“On every occasion.” Prayer is needed in this fight. The panoply of God is necessary, but so is prayer.“Satan trembles when he sees, The weakest saint upon his knees.” [source]
Always [ἐν παντὶ καιρῷ]
Incorrect. It means on every occasion. Rev., at all seasons. Compare Luke 21:36. [source]
With all prayer and supplication [διὰ πάσης προσευχῆς καὶ δεήσεως]
Prayer is general, supplication special. Διά withis literally through; that is, through the medium of. All, lit., every. Prayer is of various kinds, formal, silent, vocal, secret, public, petitionary, ejaculatory - shot upward like a dart (jaculum ) on a sudden emergency. Compare Psalm 5:1, Psalm 5:2. [source]
Watching thereunto [εἰς αὐτὸ ἀγρυπνοῦντες]
Compare Colossians 4:2. For watching, see on Mark 13:33, Mark 13:35. Thereunto, unto prayer, for occasions of prayer, and to maintain the spirit of prayer. One must watch before prayer, in prayer, after prayer. [source]
Perseverance [προσκαρτερήσει]
Only here. The kindred verb προσκαρτερέω tocontinue, occurs often. See on Acts 1:14. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Ephesians 6:18

Philippians 4:6 Prayer and supplication []
General and special. See on Luke 5:33; see on Luke 8:38. Προσευχή prayeronly of prayer to God. The two words often occur together, as Ephesians 6:18; 1 Timothy 2:1; 1 Timothy 5:5. [source]
Colossians 4:2 Watching [γρηγοροῦντες]
See on Mark 13:35; see on 1 Peter 5:8. In Ephesians 6:18, ἀγρυπνοῦντες watchingis used, on which see Mark 13:33. [source]
Colossians 4:2 Therein [ἐν αὐτῇ]
In prayer. Compare thereunto, Ephesians 6:18. [source]
1 Thessalonians 5:17 Without ceasing [ἀδιαλείπτως]
Comp. Romans href="/desk/?q=ro+12:12&sr=1">Romans 12:12; Ephesians 6:18; Colossians 4:2. [source]
1 Thessalonians 1:2 Prayers [προσευχῶν]
The more general term, and limited to prayer to God; while δέησις petitionaryprayer, supplication, may be addressed to man. Paul alone associates the two words. See Philemon 4:6; Ephesians 6:18. In classical Greek the word does not occur in the sense of prayer. It is found in later Greek, meaning a place for prayer, in which sense it appears in Acts 16:13, Acts 16:16. It signified either a synagogue, or an open praying-place outside of a city. [source]
1 Timothy 2:1 Supplications be made [ποιεῖσθαι δεήσεις]
The phrase occurs Luke 5:33; Philemon 1:4. olxx. oClass. Δέησις is petitionary prayer. Προσευχὴ prayeris limited to prayer to God, while δέησις may be addressed to men. The two are associated, 1 Timothy 5:5: the inverse order, Ephesians 6:18; Philemon 4:6. [source]
Hebrews 13:17 They watch [ἀγρυπνοῦσιν]
See on Mark 13:33, and comp. Luke 21:36; Ephesians 6:18. [source]
1 Peter 4:7 Unto prayer [εἰς προσευχάς]
Lit., prayers. The plural is used designedly: prayers of all kinds, private or public. Tynd. renders, Be ye discreet and sober, that ye may be apt to prayers. Compare Ephesians 6:18, “withevery kind of prayer, and watching thereunto. ” [source]
1 Peter 4:7 Be ye therefore of sound mind [σωπρονησατε ουν]
In view of the coming of Christ. First aorist (ingressive) active imperative of σωπρονεω — sōphroneō First aorist (ingressive of νηπω — nēphō (see 1 Peter 1:13) and plural προσευχας — proseuchas (prayers). Cf. Ephesians 6:18. [source]
1 Peter 4:7 Be sober unto prayer [νηπσατε εις προσευχας]
First aorist (ingressive of νηπω — nēphō (see 1 Peter 1:13) and plural προσευχας — proseuchas (prayers). Cf. Ephesians 6:18. [source]

What do the individual words in Ephesians 6:18 mean?

through all prayer and supplication praying in every season [the] Spirit unto this very thing watching with all perseverance supplication for all - saints
διὰ πάσης προσευχῆς καὶ δεήσεως προσευχόμενοι ἐν παντὶ καιρῷ Πνεύματι εἰς αὐτὸ ἀγρυπνοῦντες ἐν πάσῃ προσκαρτερήσει δεήσει περὶ πάντων τῶν ἁγίων

διὰ  through 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
προσευχῆς  prayer 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: προσευχή  
Sense: prayer addressed to God.
δεήσεως  supplication 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: δέησις  
Sense: need, indigence, want, privation, penury.
προσευχόμενοι  praying 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural
Root: προσεύχομαι  
Sense: to offer prayers, to pray.
παντὶ  every 
Parse: Adjective, Dative Masculine Singular
Root: πᾶς  
Sense: individually.
καιρῷ  season 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: καιρός  
Sense: due measure.
Πνεύματι  [the]  Spirit 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: πνεῦμα  
Sense: a movement of air (a gentle blast.
εἰς  unto 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
αὐτὸ  this  very  thing 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Neuter 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἀγρυπνοῦντες  watching 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: ἀγρυπνέω  
Sense: to be sleepless, keep awake, watch.
προσκαρτερήσει  perseverance 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: προσκαρτέρησις  
Sense: perseverance.
δεήσει  supplication 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: δέησις  
Sense: need, indigence, want, privation, penury.
τῶν  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἁγίων  saints 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural
Root: ἅγιος  
Sense: most holy thing, a saint.