The Meaning of Ephesians 2:21 Explained

Ephesians 2:21

KJV: In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:

YLT: in whom all the building fitly framed together doth increase to an holy sanctuary in the Lord,

Darby: in whom all the building fitted together increases to a holy temple in the Lord;

ASV: in whom each several building, fitly framed together, groweth into a holy temple in the Lord;

KJV Reverse Interlinear

In  whom  all  the building  fitly framed together  groweth  unto  an holy  temple  in  the Lord: 

What does Ephesians 2:21 Mean?

Verse Meaning

Paul pictured the church as under construction with God adding new believers constantly (cf. Ephesians 4:15-16; Matthew 16:18; 1 Peter 2:5). The individual stones represent believers, both Jewish and Gentile. Today God does not inhabit a physical temple somewhere on earth, as He did in Old Testament times. He indwells His church, which is a spiritual temple spread over all the earth. It began on the day of Pentecost, and it will continue until the Rapture ( 1 Thessalonians 4:13-18). As physical temples glorified the gods they represented in ancient times, so the church glorifies the true God today.
Paul may very well have used the illustration of a temple because the temple of Artemis in Ephesus was the city"s most outstanding claim to fame. It was four times as big as the Parthenon that still stands in Athens. One hundred twenty-seven white columns rose60 feet high and surrounded an image of the goddess Artemis (Diana). [1] Authorities still regard this temple as one of the seven wonders of the ancient world (cf. Acts 19:23-41).

Context Summary

Ephesians 2:11-22 - Reconciled And United By The Cross
The state of the unconverted must be described by a series of negations. Shut the sun out of the world, love out of the home, liberty out of the state! The unsaved know not of their infinite loss; but if they could see what we inherit through union with Jesus, they could cease to wonder that we run not with them into the same excess of riot. Does a maiden need much persuasion to cast aside paste jewels when real ones are offered her!
There was no natural affinity between Jew and Gentile. This arose partly because of diverse nationality and genius; but in addition the whole code of Jewish customs as to eating clean meats and ceremonial pollution, prevented it. All these party-walls of division were swept away by Christ. In Him, as the cornerstone, two walls, running in different directions, met. Two sections of humanity, East and West, became united to each other, because each was united to Him, and thus was formed a new unit of humanity.
What a noble conception is given of the Church and ultimately of the redeemed race, growing slowly through the ages and becoming God's dwelling-place! Notice the Trinity; through Jesus, the Eternal Father comes by His Spirit to dwell in the heart of man. [source]

Chapter Summary: Ephesians 2

1  By comparing what we were by nature, with what we are by grace,
10  he declares that we are made for good works: and being brought near by Christ,
19  should not live as Gentiles and foreigners, but as citizens with the saints, and the family of God

Greek Commentary for Ephesians 2:21

Each several building [πασα οικοδομη]
So without article Aleph B D G K L. Οικοδομη — Oikodomē is a late word from οικος — oikos and δεμω — demō to build for building up (edification) as in Ephesians 4:29, then for the building itself as here (Mark 13:1.). Ordinary Greek idiom here calls for “every building,” not for “all the building” (Robertson, Grammar, p. 772), though it is not perfectly clear what that means. Each believer is called a ναος τεου — naos theou (1 Corinthians 3:16). One may note the plural in Mark 13:1 (οικοδομαι — oikodomai) of the various parts of the temple. Perhaps that is the idea here without precise definition of each οικοδομη — oikodomē But there are examples of πας — pās without the article where “all” is the idea as in πασης κτισεως — pāsēs ktiseōs (all creation) in Colossians 1:15. [source]
Fitly framed together [συναρμολογουμενη]
Double compound from συν — sun and αρμολογος — harmologos (binding, αρμος — harmos joint and λεγω — legō), apparently made by Paul and in N.T. only here and Ephesians 4:16. Architectural metaphor. Into a holy temple (εις ναον αγιον — eis naon hagion). The whole structure with all the οικοδομαι — oikodomai Another metaphor for the Kingdom of God with which compare Peter‘s “spiritual house” (οικος πνευματικος — oikos pneumatikos) in which each is a living stone being built in (1 Peter 2:5). [source]
Into a holy temple [εις ναον αγιον]
The whole structure with all the οικοδομαι — oikodomai Another metaphor for the Kingdom of God with which compare Peter‘s “spiritual house” (οικος πνευματικος — oikos pneumatikos) in which each is a living stone being built in (1 Peter 2:5). [source]
All the building [πᾶσα οικοδομὴ]
Lit., every building. Rev., each several building. But the reference is evidently to one building, and the rendering of A.V. should be retained though the article is wanting. [source]
Fitly framed together [συναρμολογουμένη]
The present participle indicates the framing as in progress. [source]
Temple [ναὸν]
Sanctuary. See on Matthew 4:5. The more sacred portion of the structure is chosen for the figure. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Ephesians 2:21

1 Corinthians 3:9 Building [οἰκοδομή]
Paul's metaphors are drawn from the works and customs of men rather than from the works of nature. “In his epistles,” says Archdeacon Farrar, “we only breathe the air of cities and synagogues.” The abundance of architectural metaphors is not strange in view of the magnificent temples and public buildings which he was continually seeing at Antioch, Athens, Corinth, and Ephesus. His frequent use of to build and building in a moral and spiritual sense is noteworthy. In this sense the two words οἰκοδομέω and οἰκοδομή occur twenty-six times in the New Testament, and in all but two cases in Paul's writings. Peter uses build in a similar sense; 1 Peter 2:5. See edify, edification, build, Acts 9:31; Romans 15:20; 1 Corinthians 8:1; 1 Corinthians 8:10, where emboldened is literally built up, and is used ironically. Also Romans 14:19; Romans 15:2; 1 Corinthians 14:3; Ephesians 2:21, etc. It is worth noting that in the Epistle to the Hebrews, while the same metaphor occurs, different words are used. Thus in Hebrews 3:3, Hebrews 3:4, built, builded, represent κατασκευάζω toprepare. In Hebrews 11:10, τεχνίτης artificerand δημιουργὸς , lit., a workman for the public: A.V., builder and maker. This fact has a bearing on the authorship of the epistle. In earlier English, edify was used for build in the literal sense. Thus Piers Ploughman: “I shal overturne this temple and a-down throwe it, and in thre daies after edifie it newe.” See on Acts 20:32. In the double metaphor of the field and the building, the former furnishes the mould of Paul's thought in 1 Corinthians 3:6-9, and the latter in 1 Corinthians 3:10-17. Edwards remarks that the field describes the raw material on which God works, the house the result of the work. [source]
1 Corinthians 3:16 Temple [ναὸς]
Or sanctuary. See on Matthew 4:5. Compare Ephesians 2:21; 2 Corinthians 6:16. [source]
Ephesians 4:12 Unto the building up [εις οικοδομην]
See note on Ephesians 2:21. This is the ultimate goal in all these varied gifts, “building up.” [source]
Ephesians 4:16 Fitly framed [συναρμολογουμενον]
See note on Ephesians 2:21 for this verb. Through that which every joint supplieth (δια πασης απης της επιχορηγιας — dia pasēs haphēs tēs epichorēgias). Literally, “through every joint of the supply.” See note on Colossians 2:19 for απη — haphē and Philemon 1:19 for the late word επιχορηγια — epichorēgia (only two examples in N.T.) from επιχορηγεω — epichorēgeō to supply (Colossians 2:19). In due measure Just “in measure” in the Greek, but the assumption is that each part of the body functions properly in its own sphere. Unto the building up of itself (εις οικοδομην εαυτου — eis oikodomēn heautou). Modern knowledge of cell life in the human body greatly strengthens the force of Paul‘s metaphor. This is the way the body grows by cooperation under the control of the head and all “in love” (εν αγαπηι — en agapēi). [source]

What do the individual words in Ephesians 2:21 mean?

in whom the whole building being fitted together is increasing into a temple holy [the] Lord
ἐν πᾶσα οἰκοδομὴ συναρμολογουμένη αὔξει εἰς ναὸν ἅγιον Κυρίῳ

  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Dative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
πᾶσα  the  whole 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular
Root: πᾶς  
Sense: individually.
οἰκοδομὴ  building 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: οἰκοδομή  
Sense: (the act of) building, building up.
συναρμολογουμένη  being  fitted  together 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Feminine Singular
Root: συναρμολογέω  
Sense: to join closely together.
αὔξει  is  increasing 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: αὐξάνω 
Sense: to cause to grow, augment.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
ναὸν  a  temple 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ναός  
Sense: used of the temple at Jerusalem, but only of the sacred edifice (or sanctuary) itself, consisting of the Holy place and the Holy of Holies (in classical Greek it is used of the sanctuary or cell of the temple, where the image of gold was placed which is distinguished from the whole enclosure).
ἅγιον  holy 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: ἅγιος  
Sense: most holy thing, a saint.
Κυρίῳ  [the]  Lord 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.