KJV: Let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment.
YLT: At all times let thy garments be white, and let not perfume be lacking on thy head.
Darby: Let thy garments be always white, and let not thy head lack oil.
ASV: Let thy garments be always white; and let not thy head lack oil.
עֵ֕ת | always |
Parse: Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
יִהְי֥וּ | let be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְגָדֶ֖יךָ | your garments |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
לְבָנִ֑ים | white |
Parse: Adjective, masculine plural Root: לָבָן Sense: white. |
|
וְשֶׁ֖מֶן | and oil |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: שֶׁמֶן Sense: fat, oil. |
|
רֹאשְׁךָ֥ | your head |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
אַל־ | no |
Parse: Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
יֶחְסָֽר | let lack |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: חָסֵר Sense: to lack, be without, decrease, be lacking, have a need. |