KJV: That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
YLT: What is that which hath been? already it is, and that which is to be hath already been, and God requireth that which is pursued.
Darby: That which is was long ago, and that which is to be hath already been; and God bringeth back again that which is past.
ASV: That which is hath been long ago; and that which is to be hath long ago been: and God seeketh again that which is passed away.
שֶּֽׁהָיָה֙ | has been |
Parse: Pronoun, relative, Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כְּבָ֣ר | already |
Parse: Adverb Root: כְּבָר Sense: already, long ago, a great while. |
|
וַאֲשֶׁ֥ר | and what |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לִהְי֖וֹת | is to be |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כְּבָ֣ר | already |
Parse: Adverb Root: כְּבָר Sense: already, long ago, a great while. |
|
הָיָ֑ה | has been |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
וְהָאֱלֹהִ֖ים | and God |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יְבַקֵּ֥שׁ | requires an account |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
נִרְדָּֽף | of what is past |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |