KJV: And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs.
YLT: And further, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge, and gave ear, and sought out -- he made right many similes.
Darby: And moreover, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; and he pondered, and sought out, and set in order many proverbs.
ASV: And further, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he pondered, and sought out, and'set in order many proverbs.
וְיֹתֵ֕ר | And moreover |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: יׄותֵר Sense: superiority, advantage, excess adv. |
|
שֶׁהָיָ֥ה | because was |
Parse: Pronoun, relative, Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
קֹהֶ֖לֶת | the Teacher |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹהֶלֶת Sense: collector (of sentences), preacher, public speaker, speaker in an assembly, Qoheleth. |
|
חָכָ֑ם | wise |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חָכָם Sense: wise, wise (man). |
|
ע֗וֹד | still |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
לִמַּד־ | he taught |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: לָמַד Sense: to learn. teach, exercise in. |
|
דַּ֙עַת֙ | knowledge |
Parse: Noun, feminine singular Root: דַּעַת Sense: knowledge. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעָ֔ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וְאִזֵּ֣ן | and yes he pondered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אָזַן Sense: to hear, listen. |
|
וְחִקֵּ֔ר | and sought out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: חָקַר Sense: to search, search for, search out, examine, investigate. |
|
תִּקֵּ֖ן | [and] set in order |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: תָּקַן Sense: to equalise, make straight, become straight. |
|
מְשָׁלִ֥ים | proverbs |
Parse: Noun, masculine plural Root: מָשָׁל Sense: proverb, parable. |
|
הַרְבֵּֽה | many |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |