KJV: Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.
YLT: While that the silver cord is not removed, And the golden bowl broken, And the pitcher broken by the fountain, And the wheel broken at the well.
Darby: before the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be shattered at the fountain, or the wheel be broken at the cistern;
ASV: before the silver cord is loosed, or the golden bowl is broken, or the pitcher is broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern,
אֲשֶׁ֤ר | [Remember your Creator] before |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
[ירחק] | - |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular |
|
(יֵרָתֵק֙) | is loosed |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: רָחַק Sense: to be or become far, be or become distant, be removed, go far away. |
|
חֶ֣בֶל | cord |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: חֶבֶל Sense: a cord, rope, territory, band, company. |
|
הַכֶּ֔סֶף | the silver |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
וְתָרֻ֖ץ | Or is broken |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person feminine singular Root: רָצַץ Sense: to crush, oppress. |
|
גֻּלַּ֣ת | bowl |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: גֻּלָּה Sense: bowl, spring, basin. |
|
הַזָּהָ֑ב | the golden |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
וְתִשָּׁ֤בֶר | Or shattered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive imperfect, third person feminine singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
כַּד֙ | the pitcher |
Parse: Noun, feminine singular Root: כַּד Sense: jar, large jar (portable). |
|
עַל־ | at |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַמַּבּ֔וּעַ | the fountain |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מַבּוּעַ Sense: spring of water. |
|
וְנָרֹ֥ץ | Or broken |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: רָצַץ Sense: to crush, oppress. |
|
הַגַּלְגַּ֖ל | the wheel |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גַּלְגַּל Sense: wheel, whirl, whirlwind, whirling. |
|
אֶל־ | at |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַבּֽוֹר | the well |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בֹּור Sense: pit, well, cistern. |