KJV: In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good.
YLT: In the morning sow thy seed, And at even withdraw not thy hand, For thou knowest not which is right, this or that, Or whether both of them alike are good.
Darby: In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thy hand; for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good.
ASV: In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thy hand; for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good.
בַּבֹּ֙קֶר֙ | In the morning |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |
|
זְרַ֣ע | sow |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: זָרַע Sense: to sow, scatter seed. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
זַרְעֶ֔ךָ | your seed |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |
|
וְלָעֶ֖רֶב | and in the evening |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: עֶרֶב Sense: evening, night, sunset. |
|
תַּנַּ֣ח | do withhold |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, second person masculine singular Root: מֻנָּח Sense: to rest. |
|
יָדֶ֑ךָ | your hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
יוֹדֵ֜ע | you do know |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אֵ֣י | where |
Parse: Interrogative Root: אֵי Sense: where?, whence?. |
|
זֶ֤ה | morning |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
יִכְשָׁר֙ | will prosper |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: כָּשֵׁר Sense: to succeed, please, be suitable, be proper, be advantageous, be right and proper to. |
|
הֲזֶ֣ה | this [one] |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
זֶ֔ה | this [one] |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
שְׁנֵיהֶ֥ם | the two of them |
Parse: Number, mdc, third person masculine plural Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
כְּאֶחָ֖ד | as one |
Parse: Preposition-k, Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
טוֹבִֽים | [will be] good |
Parse: Adjective, masculine plural Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |