KJV: If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.
YLT: If the spirit of the ruler go up against thee, Thy place leave not, For yielding quieteth great sinners.
Darby: If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for quietness pacifieth great offences.
ASV: If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences.
ר֤וּחַ | the spirit |
Parse: Noun, common singular construct Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
הַמּוֹשֵׁל֙ | of the ruler |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: מָשַׁל Sense: to rule, have dominion, reign. |
|
תַּעֲלֶ֣ה | rises |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
עָלֶ֔יךָ | against you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מְקוֹמְךָ֖ | your post |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
תַּנַּ֑ח | do leave |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, second person masculine singular Root: מֻנָּח Sense: to rest. |
|
מַרְפֵּ֔א | conciliation |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַרְפֵּא Sense: health, healing, cure. |
|
יַנִּ֖יחַ | pacifies |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: מֻנָּח Sense: to rest. |
|
חֲטָאִ֥ים | offenses |
Parse: Noun, masculine plural Root: חֵטְא Sense: sin. |
|
גְּדוֹלִֽים | great |
Parse: Adjective, masculine plural Root: גָּבֹול Sense: great. |