KJV: Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.
YLT: even in Horeb ye have made Jehovah wroth, and Jehovah sheweth Himself angry against you -- to destroy you.
Darby: And at Horeb ye provoked Jehovah to wrath, and Jehovah was angry with you, to destroy you,
ASV: Also in Horeb ye provoked Jehovah to wrath, and Jehovah was angry with you to destroy you.
וּבְחֹרֵ֥ב | And in Horeb |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: חֹרֵב Sense: another name for Mount Sinai from which God gave the law to Moses and the Israelites. |
|
הִקְצַפְתֶּ֖ם | you provoked to wrath |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine plural Root: קָצַף Sense: to be displeased, be angry, fret oneself, be wroth. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַיִּתְאַנַּ֧ף | so that was angry [enough] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָנַף Sense: to be angry, to be displeased, to breathe hard. |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בָּכֶ֖ם | with you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
לְהַשְׁמִ֥יד | to have destroyed |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: שָׁמַד Sense: to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated. |