KJV: And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
YLT: and your sin, which ye have made -- the calf -- I have taken, and I burn it with fire, and beat it, grinding well till that it is small as dust, and I cast its dust unto the brook which is going down out of the mount.
Darby: And I took your sin, the calf which ye had made, and burned it with fire, and crushed it, and ground it very small, until it became fine dust; and I cast the dust thereof into the brook that flowed down from the mountain.
ASV: And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, grinding it very small, until it was as fine as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
חַטַּאתְכֶ֞ם | your sin |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural Root: חַטָּאָה Sense: sin, sinful. |
|
עֲשִׂיתֶ֣ם | you had made |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעֵ֗גֶל | the calf |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֵגֶל Sense: calf, bull-calf. |
|
לָקַחְתִּי֮ | I took |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
וָאֶשְׂרֹ֣ף | and burned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: שָׂרַף Sense: to burn. |
|
בָּאֵשׁ֒ | with fire |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
וָאֶכֹּ֨ת | and crushed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: כָּתַת Sense: to beat, crush by beating, crush to pieces, crush fine. |
|
טָחוֹן֙ | [and] ground [it] |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: טָחַן Sense: (Qal) to grind, crush. |
|
הֵיטֵ֔ב | very small |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: יָטַב Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad. |
|
עַ֥ד | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
דַּ֖ק | it was as fine |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: דַּק Sense: thin, small, fine, gaunt. |
|
לְעָפָ֑ר | as dust |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עָפָר Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish. |
|
וָֽאַשְׁלִךְ֙ | and I threw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common singular Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
עֲפָר֔וֹ | its dust |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עָפָר Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַנַּ֖חַל | the brook |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |
|
הַיֹּרֵ֥ד | that descended |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
הָהָֽר | the mountain |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |