The Meaning of Deuteronomy 7:18 Explained

Deuteronomy 7:18

KJV: Thou shalt not be afraid of them: but shalt well remember what the LORD thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;

YLT: thou art not afraid of them; thou dost surely remember that which Jehovah thy God hath done to Pharaoh, and to all Egypt,

Darby: fear them not; remember well what Jehovah thy God did unto Pharaoh, and unto all the Egyptians;

ASV: thou shalt not be afraid of them: thou shalt well remember what Jehovah thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;

KJV Reverse Interlinear

Thou shalt not be afraid  of them: [but] shalt well  remember  what the LORD  thy God  did  unto Pharaoh,  and unto all Egypt; 

What does Deuteronomy 7:18 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 7:12-26 - What The Lord Does For His People
The promises to obedience are enlarged upon with touching copiousness. Love, blessing, keeping, peace, multiplication, fruit and health lie along the narrow pathway entered by the strait gate of the Cross. However forbidding its entrance, it "leadeth unto life." May Christ secure in us this obedience which He, too, demands and achieves by His Spirit! John 14:15.
Whatever be the strength of the Amalekites and Hittites of the heart, let us not fear. We have been "reconciled by His death" and shall be "saved by His life," Romans 5:10. "Little by little" is the law of progressive sanctification. The Holy Spirit shows us the next portion to be taken and the enemies that resist our prayers. But as we advance, they are driven out, Isaiah 54:17.
We resemble what we admire. Let us set our affections above. To abhor the evil and pursue the good casts a glory on our face. Compare Deuteronomy 7:26; Psalms 115:8; 2 Corinthians 3:18. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 7

1  All communion with the nations is forbidden
5  for fear of idolatry,
6  for the holiness of the people,
9  for the nature of God in his mercy and justice,
17  and for the assuredness of victory which God will give over them

What do the individual words in Deuteronomy 7:18 mean?

Not you shall be afraid of them well [but] you shall remember - what did Yahweh your God to Pharaoh and to all Egypt
לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם זָכֹ֣ר תִּזְכֹּ֗ר אֵ֤ת אֲשֶׁר־ עָשָׂה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לְפַרְעֹ֖ה וּלְכָל־ מִצְרָֽיִם

תִירָ֖א  you  shall  be  afraid 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
מֵהֶ֑ם  of  them 
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
זָכֹ֣ר  well 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: זָכַר 
Sense: to remember, recall, call to mind.
תִּזְכֹּ֗ר  [but]  you  shall  remember 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: זָכַר 
Sense: to remember, recall, call to mind.
אֵ֤ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶ֔יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
לְפַרְעֹ֖ה  to  Pharaoh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
וּלְכָל־  and  to  all 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מִצְרָֽיִם  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.