KJV: To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
YLT: to drive away all thine enemies from thy presence, as Jehovah hath spoken.
Darby: thrusting out all thine enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.
ASV: to thrust out all thine enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.
לַהֲדֹ֥ף | to cast out |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: הָדַף Sense: to thrust, push, drive, cast away, cast out, expel, thrust away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֹיְבֶ֖יךָ | your enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
מִפָּנֶ֑יךָ | from before you |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
דִּבֶּ֥ר | has spoken |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |