The Meaning of Deuteronomy 6:10 Explained

Deuteronomy 6:10

KJV: And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,

YLT: And it hath been, when Jehovah thy God doth bring thee in unto the land which He hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to thee -- cities great and good, which thou hast not built,

Darby: And it shall be, when Jehovah thy God bringeth thee into the land which he swore unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee: great and good cities which thou buildedst not,

ASV: And it shall be, when Jehovah thy God shall bring thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee, great and goodly cities, which thou buildest not,

What does Deuteronomy 6:10 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 6:1-19 - How To Treat God's Words
Obedience is still the one condition of true prosperity and success. Lands still flow with milk and honey; and they live long who live well. Lives are measured by heart-throbs, and not by figures on the dial.
Deuteronomy 6:4 is reckoned by pious Jews as one of the choicest portions of Scripture. They write it on their phylacteries and repeat it, with other verses, at least twice a day. Note the various methods for maintaining the religious atmosphere: (1) by meditation; (2) by the religious training of children; (3) by pious discourse and conversation; (4) by the persistent study of Scripture. When books are scarce, use wall-texts; but never substitute stray snippets, however sweet, for the whole meal of Scripture.
Let us not forget how many of our present privileges and spiritual advantages must be credited to the prayers and the tears, the labors and the sufferings, of those who have left these precious inheritances to us, their children and heirs! We drink of cisterns we never hewed! [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 6

1  The end of the law is obedience
3  An exhortation thereto
20  What they are to teach their children

What do the individual words in Deuteronomy 6:10 mean?

So it shall be when brings you Yahweh your God into the land of which He swore to your fathers to Abraham Isaac and Jacob to give you cities large and beautiful which not you did build
וְהָיָ֞ה כִּ֥י יְבִיאֲךָ֣ ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֶל־ הָאָ֜רֶץ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע לַאֲבֹתֶ֛יךָ לְאַבְרָהָ֛ם לְיִצְחָ֥ק וּֽלְיַעֲקֹ֖ב לָ֣תֶת לָ֑ךְ עָרִ֛ים גְּדֹלֹ֥ת וְטֹבֹ֖ת אֲשֶׁ֥ר לֹא־ בָנִֽיתָ

וְהָיָ֞ה  So  it  shall  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
יְבִיאֲךָ֣ ׀  brings  you 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶ֗יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אֶל־  into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הָאָ֜רֶץ  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אֲשֶׁ֨ר  of  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
נִשְׁבַּ֧ע  He  swore 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: שָׁבַע  
Sense: to swear, adjure.
לַאֲבֹתֶ֛יךָ  to  your  fathers 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
לְאַבְרָהָ֛ם  to  Abraham 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: אַבְרָהָם  
Sense: friend of God and founder of Hebrew nation via God’s elective covenant.
לְיִצְחָ֥ק  Isaac 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יִצְחָק  
Sense: son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau.
וּֽלְיַעֲקֹ֖ב  and  Jacob 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יַעֲקֹב  
Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel.
לָ֣תֶת  to  give 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
עָרִ֛ים  cities 
Parse: Noun, feminine plural
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
גְּדֹלֹ֥ת  large 
Parse: Adjective, feminine plural
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
וְטֹבֹ֖ת  and  beautiful 
Parse: Conjunctive waw, Adjective, feminine plural
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
בָנִֽיתָ  you  did  build 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: בָּנָה  
Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue.