KJV: Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me,
YLT: thou dost not bow thyself to them nor serve them, for I Jehovah thy God am a zealous God, charging iniquity of fathers on children, and on a third generation, and on a fourth, to those hating Me;
Darby: thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I, Jehovah thy God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons, and upon the third and upon the fourth generation of them that hate me,
ASV: thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them; for I, Jehovah, thy God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the third and upon the fourth generation of them that hate me;
תִשְׁתַּחֲוֶ֥֣ה | you shall bow down |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, second person masculine singular Root: שָׁחָה Sense: to bow down. |
|
לָהֶ֖ם֮ | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
וְלֹ֣א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תָעָבְדֵ֑ם֒ | serve them |
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine plural Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
יְהוָ֤ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֵ֣ל | [am] a God |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
קַנָּ֔א | jealous |
Parse: Adjective, masculine singular Root: קַנָּא Sense: jealous (only of God). |
|
פֹּ֠קֵד | visiting |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
עֲוֺ֨ן | the iniquity |
Parse: Noun, common singular construct Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
אָב֧וֹת | of the fathers |
Parse: Noun, masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בָּנִ֛ים | the sons |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וְעַל־ | and to |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
שִׁלֵּשִׁ֥ים | the third |
Parse: Noun, masculine plural Root: שִׁלֵּשִׁים Sense: pertaining to the third, third (generation). |
|
רִבֵּעִ֖ים | fourth [generations] |
Parse: Noun, masculine plural Root: רִבֵּעַ Sense: pertaining to the fourth. |
|
לְשֹׂנְאָֽ֑י | of those who hate Me |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |