The Meaning of Deuteronomy 4:9 Explained

Deuteronomy 4:9

KJV: Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;

YLT: 'Only, take heed to thyself, and watch thy soul exceedingly, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they turn aside from thy heart, all days of thy life; and thou hast made them known to thy sons, and to thy sons' sons.

Darby: Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things that thine eyes have seen (and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but thou shalt make them known to thy sons and to thy sons' sons),

ASV: Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes saw, and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but make them known unto thy children and thy children's children;

KJV Reverse Interlinear

Only take heed  to thyself, and keep  thy soul  diligently,  lest thou forget  the things  which thine eyes  have seen,  and lest they depart  from thy heart  all the days  of thy life:  but teach  them thy sons,  and thy sons'  sons; 

What does Deuteronomy 4:9 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 4:1-14 - "take Heed To Thyself"
Strong faith was required by the two and a half tribes to leave their wives and children while they went to succor their brethren. But God's commands and assurances foreclosed all arguments. Whenever we are summoned to special service, we may consign the care of our personal interests to God. Seek first the kingdom, and all other things will be added.
Notice that Moses referred to the wondrous acts of the Exodus as only the beginning of God's wondrous works, Deuteronomy 3:24. Probably in the countless ages of eternity we shall always feel that we are witnessing only the beginning of God's self-revelation.
Moses, like Paul afterward, tried to reverse the divine decision. Compare Deuteronomy 3:23-25 and 2 Corinthians 12:8-9. Do not pray against God's will, but with it, 1 John 5:14. When God says No, there are always tender compensations, such as this Pisgah-vision.
Israel's tenure of Canaan depended on obedience to God's will, in statutes, including the ordinances of religion, and in judgments relating to civil matters. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 4

1  An exhortation to obedience
41  Moses appoints the three cities of refuge on that side of Jordan
44  Recapitulation

What do the individual words in Deuteronomy 4:9 mean?

only take heed to yourself and keep yourself diligently lest you forget - the things that have seen your eyes and lest they depart from your heart all the days of your life and teach them to your children and your grandchildren
רַ֡ק הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֩ וּשְׁמֹ֨ר נַפְשְׁךָ֜ מְאֹ֗ד פֶּן־ תִּשְׁכַּ֨ח אֶת־ הַדְּבָרִ֜ים אֲשֶׁר־ רָא֣וּ עֵינֶ֗יךָ וּפֶן־ יָס֙וּרוּ֙ מִלְּבָ֣בְךָ֔ כֹּ֖ל יְמֵ֣י חַיֶּ֑יךָ וְהוֹדַעְתָּ֥ם לְבָנֶ֖יךָ וְלִבְנֵ֥י בָנֶֽיךָ

רַ֡ק  only 
Parse: Adverb
Root: רַק  
Sense: only, altogether, surely.
הִשָּׁ֣מֶר  take  heed 
Parse: Verb, Nifal, Imperative, masculine singular
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
לְךָ֩  to  yourself 
Parse: Preposition, second person masculine singular
וּשְׁמֹ֨ר  and  keep 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
נַפְשְׁךָ֜  yourself 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
מְאֹ֗ד  diligently 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.
פֶּן־  lest 
Parse: Conjunction
Root: פֶּן  
Sense: lest, not, beware lest adv.
תִּשְׁכַּ֨ח  you  forget 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: כָּשַׁח 
Sense: to forget, ignore, wither.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַדְּבָרִ֜ים  the  things 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
רָא֣וּ  have  seen 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
עֵינֶ֗יךָ  your  eyes 
Parse: Noun, cdc, second person masculine singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
וּפֶן־  and  lest 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: פֶּן  
Sense: lest, not, beware lest adv.
יָס֙וּרוּ֙  they  depart 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: סוּר 
Sense: to turn aside, depart.
מִלְּבָ֣בְךָ֔  from  your  heart 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: לֵבָב  
Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding.
יְמֵ֣י  the  days 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
חַיֶּ֑יךָ  of  your  life 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: חַי 
Sense: living, alive.
וְהוֹדַעְתָּ֥ם  and  teach  them 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine singular, third person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
לְבָנֶ֖יךָ  to  your  children 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
בָנֶֽיךָ  your  grandchildren 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.