KJV: That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:
YLT: for the fleeing thither of the man-slayer, who slayeth his neighbour unknowingly, and he is not hating him heretofore, and he hath fled unto one of these cities, and he hath lived:
Darby: that the manslayer might flee thither, who should kill his neighbour unawares, and hated him not previously, that fleeing to one of these cities, he might live:
ASV: that the manslayer might flee thither, that slayeth his neighbor unawares, and hated him not in time past; and that fleeing unto one of these cities he might live:
לָנֻ֨ס | that might flee |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
רוֹצֵ֗חַ | the manslayer |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָצַח Sense: to murder, slay, kill. |
|
יִרְצַ֤ח | kills |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: רָצַח Sense: to murder, slay, kill. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
רֵעֵ֙הוּ֙ | his neighbor |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |
|
דַ֔עַת | knowing |
Parse: Noun, feminine singular Root: דַּעַת Sense: knowledge. |
|
וְה֛וּא | and he |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
לֹא־ | without |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שֹׂנֵ֥א | having hated |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |
|
שִׁלְשׁ֑וֹם | time past |
Parse: Adverb Root: שִׁלְשֹׁום Sense: day before yesterday, three days ago. |
|
וְנָ֗ס | that by fleeing |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
אַחַ֛ת | one |
Parse: Number, feminine singular construct Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
הֶעָרִ֥ים | cities |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הָאֵ֖ל | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵל Sense: these, those. |
|
וָחָֽי | and might live |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |