KJV: And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;
YLT: 'And because that He hath loved thy fathers, He doth also fix on their seed after them, and doth bring thee out, in His presence, by His great power, from Egypt:
Darby: And because he loved thy fathers, and chose their seed after them, he brought thee out with his countenance, with his great power, out of Egypt,
ASV: And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out with his presence, with his great power, out of Egypt;
כִּ֤י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אָהַב֙ | He loved |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָהַב Sense: to love. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲבֹתֶ֔יךָ | your fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וַיִּבְחַ֥ר | therefore He chose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בָּחוּר Sense: to choose, elect, decide for. |
|
בְּזַרְע֖וֹ | their descendants |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |
|
אַחֲרָ֑יו | after them |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
וַיּוֹצִֽאֲךָ֧ | and He brought you out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
בְּפָנָ֛יו | with His Presence |
Parse: Preposition-b, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
בְּכֹח֥וֹ | with His power |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: כֹּחַ Sense: strength, power, might. |
|
הַגָּדֹ֖ל | mighty |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
מִמִּצְרָֽיִם | of Egypt |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |