KJV: The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:
YLT: a form of any creeping thing on the ground -- a form of any fish which is in the waters under the earth;
Darby: the pattern of anything that creepeth on the ground, the pattern of any fish that is in the waters under the earth;
ASV: the likeness of anything that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;
תַּבְנִ֕ית | the likeness |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תַּבְנִית Sense: pattern, plan, form, construction, figure. |
|
כָּל־ | of anything |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
רֹמֵ֖שׂ | that creeps |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָמַשׂ Sense: to creep, move lightly, move about, walk on all fours. |
|
בָּאֲדָמָ֑ה | on the ground |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֲדָמָה Sense: ground, land. |
|
תַּבְנִ֛ית | or the likeness |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תַּבְנִית Sense: pattern, plan, form, construction, figure. |
|
כָּל־ | of any |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
דָּגָ֥ה | fish |
Parse: Noun, feminine singular Root: דָּגָה Sense: fish. |
|
אֲשֶׁר־ | that [is] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בַּמַּ֖יִם | in the water |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
מִתַּ֥חַת | beneath |
Parse: Preposition-m Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
לָאָֽרֶץ | the earth |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |