KJV: Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this.
YLT: If not -- the anger of an enemy I fear, Lest their adversaries know -- Lest they say, Our hand is high, And Jehovah hath not wrought all this.
Darby: If I did not fear provocation from the enemy, Lest their adversaries should misunderstand it, Lest they should say, Our hand is high, and Jehovah has not done all this.
ASV: Were it not that I feared the provocation of the enemy, Lest their adversaries should judge amiss, Lest they should say, Our hand is exalted, And Jehovah hath not done all this.
כַּ֤עַס | the wrath |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כַּעַס Sense: anger, vexation, provocation, grief. |
|
אוֹיֵב֙ | of the enemy |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
אָג֔וּר | Had I feared |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: גּוּר Sense: to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely. |
|
פֶּֽן־ | lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
יְנַכְּר֖וּ | should misunderstand |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural Root: נָכַר Sense: to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard. |
|
צָרֵ֑ימוֹ | their adversaries |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: צַר Sense: narrow, tight. |
|
פֶּן־ | lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
יֹֽאמְרוּ֙ | they should say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יָדֵ֣ינוּ | Our hand |
Parse: Noun, fdc, first person common plural Root: יָד Sense: hand. |
|
רָ֔מָה | [is] high |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: יָרוּם Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted. |
|
וְלֹ֥א | and it is not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
פָּעַ֥ל | who has done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: פָּעַל Sense: to do, make. |
|
זֹֽאת | this |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |