KJV: If thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul.
YLT: for thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep His commands, and His statutes, which are written in the book of this law, for thou turnest back unto Jehovah thy God, with all thy heart, and with all thy soul.
Darby: if thou shalt hearken unto the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if thou turn to Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul.
ASV: if thou shalt obey the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if thou turn unto Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul.
תִשְׁמַ֗ע | you obey |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
בְּקוֹל֙ | the voice |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
יְהוָ֣ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֔יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לִשְׁמֹ֤ר | to keep |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
מִצְוֺתָיו֙ | His commandments |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: מִצְוָה Sense: commandment. |
|
וְחֻקֹּתָ֔יו | and His statutes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: חֻקָּה Sense: statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed. |
|
הַכְּתוּבָ֕ה | which are written |
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: כָּתַב Sense: to write, record, enrol. |
|
בְּסֵ֥פֶר | in Book |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: סֵפֶר Sense: book. |
|
הַתּוֹרָ֖ה | of the Law |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
הַזֶּ֑ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
כִּ֤י | [and] if |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
תָשׁוּב֙ | you turn |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֔יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בְּכָל־ | with all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
לְבָבְךָ֖ | your heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
וּבְכָל־ | and with all |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
נַפְשֶֽׁךָ | your soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |