The Meaning of Deuteronomy 3:9 Explained

Deuteronomy 3:9

KJV: (Which Hermon the Sidonians call Sirion; and the Amorites call it Shenir;)

YLT: (Sidonians call Hermon, Sirion; and the Amorites call it Senir,)

Darby: (the Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir):

ASV: ( which Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Senir;)

KJV Reverse Interlinear

([Which] Hermon  the Sidonians  call  Sirion;  and the Amorites  call  it Shenir;  ) 

What does Deuteronomy 3:9 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 3:1-22 - The Inheritance Of Reuben, Gad And Manasseh
Sihon's defeat, described in the previous chapter, compelled his ally Og to take the field and oppose the further advance of Israel. "He came out" against them. Perhaps also Joshua 24:12 affords a clue. Swarms of hornets harassed him and his people, and drove them out of their stone houses and fortifications; they preferred meeting the chosen race in the open to the scourge of these formidable creatures. When God says, "Fear not," He fights on our side.
Recent discoveries confirm these references to the many stone cities of Bashan, mentioned in Deuteronomy 3:4. The country is covered with ruins. Porter says that 500 ruined places attest the might of the Amorites. The royal bedstead is thought to mean coffin or bier. Its length of 13 1/2 feet would infer a stature of 11 or 12 feet.
These victories opened fertile and beautiful pasture-lands, including Hermon and Gilead. "The Lord delivered"¦ and we took." [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 3

1  The conquest of Og, king of Bashan
11  This size of his bed
12  The distribution of his lands to the two tribes and half
23  Moses prays to enter into the land
26  He is permitted to see it

What do the individual words in Deuteronomy 3:9 mean?

the Sidonians call Hermon Sirion and the Amorites call it Senir
צִידֹנִ֛ים יִקְרְא֥וּ לְחֶרְמ֖וֹן שִׂרְיֹ֑ן וְהָ֣אֱמֹרִ֔י יִקְרְאוּ־ ל֖וֹ שְׂנִֽיר

צִידֹנִ֛ים  the  Sidonians 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: צִידֹנִי  
Sense: an inhabitant of Sidon.
יִקְרְא֥וּ  call 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
לְחֶרְמ֖וֹן  Hermon 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular
Root: חֶרְמֹון  
Sense: a mountain on the northeastern border of Palestine and Lebanon and overlooking the border city of Dan.
שִׂרְיֹ֑ן  Sirion 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: שִׂרְיׄון  
Sense: one of the names of Mount Hermon this one used by the Sidonians.
וְהָ֣אֱמֹרִ֔י  and  the  Amorites 
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, masculine singular
Root: אֱמֹרִי  
Sense: one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt.
יִקְרְאוּ־  call 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
שְׂנִֽיר  Senir 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: שְׂנִיר  
Sense: the Amorite name for Mount Hermon.