The Meaning of Deuteronomy 28:37 Explained

Deuteronomy 28:37

KJV: And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.

YLT: and thou hast been for an astonishment, for a simile, and for a byword among all the peoples whither Jehovah doth lead thee.

Darby: And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee.

ASV: And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away.

KJV Reverse Interlinear

And thou shalt become an astonishment,  a proverb,  and a byword,  among all nations  whither the LORD  shall lead  thee. 

What does Deuteronomy 28:37 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 28:20-46 - The Fearful Results Of Disobedience
If we compare this chapter with Exodus 23:20-23 and Leviticus 26:1-46, we shall see how Moses resumes and amplifies the promises and threatenings already set forth in the earlier editions of the Law. The blessings are declared in fourteen verses, while the curses require four times as much space. This is due to God's eagerness that men should be warned from courses that injure, and shut up to those that lead to blessedness. Note the language, which rises to the sublimest level, especially in the latter part. The forecasts of the dispersion and the degradation of the Hebrew people are especially remarkable.
It is not only that God goes out of His way to reward the obedient and to punish the ungodly, but these rewards and punishments are part of the nature of things, just as fire stings and burns, when we transgress its laws, but blesses when we obey. If we are at one with God, through Jesus Christ, we are at one with the universe. But if not, "the stars in their courses" fight against us. See Judges 5:20; 1 Corinthians 3:21. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 28

1  The blessings for obedience
15  The curses for disobedience

What do the individual words in Deuteronomy 28:37 mean?

And you shall become an astonishment a proverb and a byword among all nations where will drive you Yahweh there
וְהָיִ֣יתָ לְשַׁמָּ֔ה לְמָשָׁ֖ל וְלִשְׁנִינָ֑ה בְּכֹל֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁר־ יְנַהֶגְךָ֥ יְהוָ֖ה שָֽׁמָּה

וְהָיִ֣יתָ  And  you  shall  become 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לְשַׁמָּ֔ה  an  astonishment 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: שַׁמָּה  
Sense: waste, horror, appalment.
לְמָשָׁ֖ל  a  proverb 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: מָשָׁל  
Sense: proverb, parable.
וְלִשְׁנִינָ֑ה  and  a  byword 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: שְׁנִינָה  
Sense: sharp word, sharp (cutting) word, taunt, gibe.
בְּכֹל֙  among  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הָֽעַמִּ֔ים  nations 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.
אֲשֶׁר־  where 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יְנַהֶגְךָ֥  will  drive  you 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular
Root: נָהַג 
Sense: to drive, lead, guide, conduct.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.