KJV: The LORD shall smite thee with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish.
YLT: 'Jehovah doth smite thee with consumption, and with fever, and with inflammation, and with extreme burning, and with sword, and with blasting, and with mildew, and they have pursued thee till thou perish
Darby: Jehovah will smite thee with consumption, and with fever, and with inflammation, and with burning ague, and with drought, and with blight, and with mildew, and they shall pursue thee until thou perish.
ASV: Jehovah will smite thee with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish.
יַכְּכָ֣ה | Will strike you |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
יְ֠הוָה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בַּשַּׁחֶ֨פֶת | with consumption |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: שַׁחֶפֶת Sense: consumption, wasting disease. |
|
וּבַקַּדַּ֜חַת | and with fever |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: קַדַּחַת Sense: fever. |
|
וּבַדַּלֶּ֗קֶת | and with inflammation |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: דַּלֶּקֶת Sense: inflammation. |
|
וּבַֽחַרְחֻר֙ | and with severe burning fever |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: חַרְחֻר Sense: extreme heat, inflammation, violent heat, fever. |
|
וּבַחֶ֔רֶב | and with the sword |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
וּבַשִּׁדָּפ֖וֹן | and with scorching |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שְׁדֵפָה Sense: blighted or blasted thing, blighted, blasted. |
|
וּבַיֵּרָק֑וֹן | and with mildew |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יֵרָקֹון Sense: mildew, paleness, lividness. |
|
וּרְדָפ֖וּךָ | and they shall pursue you |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural, second person masculine singular Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |
|
עַ֥ד | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
אָבְדֶֽךָ | you perish |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |