KJV: Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen.
YLT: Cursed is the man who maketh a graven and molten image, the abomination of Jehovah, work of the hands of an artificer, and hath put it in a secret place, -- and all the people have answered and said, Amen.
Darby: Cursed be the man that maketh a graven or molten image, an abomination to Jehovah, a work of the craftsman's hand, and putteth it up secretly! And all the people shall answer and say, Amen.
ASV: Cursed be the man that maketh a graven or molten image, an abomination unto Jehovah, the work of the hands of the craftsman, and setteth it up in secret. And all the people shall answer and say, Amen.
אָר֣וּר | Cursed [is] |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: אָרַר Sense: to curse. |
|
הָאִ֡ישׁ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
יַעֲשֶׂה֩ | makes |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
פֶ֨סֶל | a carved |
Parse: Noun, masculine singular Root: פֶּסֶל Sense: idol, image. |
|
וּמַסֵּכָ֜ה | or molded image |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: מַסֵּכָה Sense: a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering. |
|
תּוֹעֲבַ֣ת | an abomination to |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מַעֲשֵׂ֛ה | the work |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַעֲשֶׂה Sense: deed, work. |
|
יְדֵ֥י | of the hands |
Parse: Noun, fdc Root: יָד Sense: hand. |
|
חָרָ֖שׁ | of the craftsman |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֶרֶשׁ Sense: craftsman, artisan, engraver, graver, artificer. |
|
וְשָׂ֣ם | and sets [it] up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
בַּסָּ֑תֶר | in secret |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: סֵתֶר Sense: covering, shelter, hiding place, secrecy. |
|
וְעָנ֧וּ | and shall answer |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
הָעָ֛ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וְאָמְר֖וּ | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אָמֵֽן | Amen |
Parse: Adverb Root: אָמֵן Sense: verily, truly, amen, so be it. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |