The Meaning of Deuteronomy 26:8 Explained

Deuteronomy 26:8

KJV: And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:

YLT: and Jehovah bringeth us out from Egypt, by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great fear, and by signs, and by wonders,

Darby: and Jehovah brought us forth out of Egypt with a powerful hand, and with a stretched-out arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;

ASV: and Jehovah brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;

KJV Reverse Interlinear

And the LORD  brought us forth  out of Egypt  with a mighty  hand,  and with an outstretched  arm,  and with great  terribleness,  and with signs,  and with wonders: 

What does Deuteronomy 26:8 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 26:1-19 - First-Fruits And Tithes
The Israelites were God's tenants-at-will. The entire land and its produce were His; and they were required to acknowledge His ownership by the payment of first-fruits-both at Passover and at Pentecost, Leviticus 2:14; Numbers 28:26 -and of tithes.
All we possess and all we earn are equally the gift of God. Let us acknowledge this by setting apart a fixed proportion of the results of our daily work, whether wages, or crops, or brood, or herd. The words of this ancient collect, with very slight modifications, will suit us well, Deuteronomy 26:5-10. Note the injunction of Deuteronomy 26:11. There is not enough joy in our lives or faces. Nothing so quickly commends our religion as the gladness which the world can neither give nor take. To joy let us add intercession, Deuteronomy 26:15; and let us never forget to renew our vows of consecration when we bring our gifts, Deuteronomy 26:16. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 26

1  The confession of him who offers the basket of firstfruits
12  The prayer of him who gives his third year's tithes
16  The covenant between God and his people

What do the individual words in Deuteronomy 26:8 mean?

so brought us Yahweh out of Egypt with a hand mighty and with an arm outstretched and with terror great and with signs and wonders
וַיּוֹצִאֵ֤נוּ יְהוָה֙ מִמִּצְרַ֔יִם בְּיָ֤ד חֲזָקָה֙ וּבִזְרֹ֣עַ נְטוּיָ֔ה וּבְמֹרָ֖א גָּדֹ֑ל וּבְאֹת֖וֹת וּבְמֹפְתִֽים

וַיּוֹצִאֵ֤נוּ  so  brought  us 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
מִמִּצְרַ֔יִם  out  of  Egypt 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
בְּיָ֤ד  with  a  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
חֲזָקָה֙  mighty 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: חָזָק  
Sense: strong, stout, mighty.
וּבִזְרֹ֣עַ  and  with  an  arm 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: זְרֹועַ  
Sense: arm, forearm, shoulder, strength.
נְטוּיָ֔ה  outstretched 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular
Root: נָטָה 
Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow.
וּבְמֹרָ֖א  and  with  terror 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: מֹורָא 
Sense: fear, reverence, terror.
גָּדֹ֑ל  great 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
וּבְאֹת֖וֹת  and  with  signs 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, common plural
Root: אֹות  
Sense: sign, signal.
וּבְמֹפְתִֽים  and  wonders 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural
Root: מֹופֵת  
Sense: wonder, sign, miracle, portent.