KJV: And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
YLT: and the Egyptians do us evil, and afflict us, and put on us hard service;
Darby: And the Egyptians evil-entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage;
ASV: And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
וַיָּרֵ֧עוּ | but mistreated |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מֵרֵעַ Sense: to be bad, be evil. |
|
אֹתָ֛נוּ | us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
הַמִּצְרִ֖ים | the Egyptians |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: מִצְרִי Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt. |
|
וַיְעַנּ֑וּנוּ | and afflicted us |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural, first person common plural Root: עָנָה Sense: (Qal) to be occupied, be busied with. |
|
וַיִּתְּנ֥וּ | and laid |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
עָלֵ֖ינוּ | on us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
עֲבֹדָ֥ה | labor |
Parse: Noun, feminine singular Root: עֲבֹדָה Sense: labour, service. |
|
קָשָֽׁה | hard |
Parse: Adjective, feminine singular Root: קָשֶׁה Sense: hard, cruel, severe, obstinate. |