The Meaning of Deuteronomy 26:4 Explained

Deuteronomy 26:4

KJV: And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God.

YLT: and the priest hath taken the basket out of thy hand, and placed it before the altar of Jehovah thy God.

Darby: And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of Jehovah thy God.

ASV: And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of Jehovah thy God.

KJV Reverse Interlinear

And the priest  shall take  the basket  out of thine hand,  and set it down  before  the altar  of the LORD  thy God. 

What does Deuteronomy 26:4 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 26:1-19 - First-Fruits And Tithes
The Israelites were God's tenants-at-will. The entire land and its produce were His; and they were required to acknowledge His ownership by the payment of first-fruits-both at Passover and at Pentecost, Leviticus 2:14; Numbers 28:26 -and of tithes.
All we possess and all we earn are equally the gift of God. Let us acknowledge this by setting apart a fixed proportion of the results of our daily work, whether wages, or crops, or brood, or herd. The words of this ancient collect, with very slight modifications, will suit us well, Deuteronomy 26:5-10. Note the injunction of Deuteronomy 26:11. There is not enough joy in our lives or faces. Nothing so quickly commends our religion as the gladness which the world can neither give nor take. To joy let us add intercession, Deuteronomy 26:15; and let us never forget to renew our vows of consecration when we bring our gifts, Deuteronomy 26:16. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 26

1  The confession of him who offers the basket of firstfruits
12  The prayer of him who gives his third year's tithes
16  The covenant between God and his people

What do the individual words in Deuteronomy 26:4 mean?

And shall take the priest the basket from your hand and set it down before the altar of Yahweh your God
וְלָקַ֧ח הַכֹּהֵ֛ן הַטֶּ֖נֶא מִיָּדֶ֑ךָ וְהִ֨נִּיח֔וֹ לִפְנֵ֕י מִזְבַּ֖ח יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ

וְלָקַ֧ח  And  shall  take 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
הַכֹּהֵ֛ן  the  priest 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
הַטֶּ֖נֶא  the  basket 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: טֶנֶא  
Sense: basket.
מִיָּדֶ֑ךָ  from  your  hand 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
וְהִ֨נִּיח֔וֹ  and  set  it  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: מֻנָּח  
Sense: to rest.
לִפְנֵ֕י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
מִזְבַּ֖ח  the  altar 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
יְהוָ֥ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶֽיךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).

What are the major concepts related to Deuteronomy 26:4?

Loading Information...