The Meaning of Deuteronomy 26:2 Explained

Deuteronomy 26:2

KJV: That thou shalt take of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring of thy land that the LORD thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose to place his name there.

YLT: that thou hast taken of the first of all the fruits of the ground which thou dost bring in out of thy land which Jehovah thy God is giving to thee, and hast put it in a basket, and gone unto the place which Jehovah thy God doth choose to cause His name to tabernacle there.

Darby: that thou shalt take of the first of all the fruit of the ground, which thou shalt bring of thy land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go unto the place that Jehovah thy God will choose to cause his name to dwell there;

ASV: that thou shalt take of the first of all the fruit of the ground, which thou shalt bring in from thy land that Jehovah thy God giveth thee; and thou shalt put it in a basket, and shalt go unto the place which Jehovah thy God shall choose, to cause his name to dwell there.

KJV Reverse Interlinear

That thou shalt take  of the first  of all the fruit  of the earth,  which thou shalt bring  of thy land  that the LORD  thy God  giveth  thee, and shalt put  [it] in a basket,  and shalt go  unto the place  which the LORD  thy God  shall choose  to place  his name  there. 

What does Deuteronomy 26:2 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 26:1-19 - First-Fruits And Tithes
The Israelites were God's tenants-at-will. The entire land and its produce were His; and they were required to acknowledge His ownership by the payment of first-fruits-both at Passover and at Pentecost, Leviticus 2:14; Numbers 28:26 -and of tithes.
All we possess and all we earn are equally the gift of God. Let us acknowledge this by setting apart a fixed proportion of the results of our daily work, whether wages, or crops, or brood, or herd. The words of this ancient collect, with very slight modifications, will suit us well, Deuteronomy 26:5-10. Note the injunction of Deuteronomy 26:11. There is not enough joy in our lives or faces. Nothing so quickly commends our religion as the gladness which the world can neither give nor take. To joy let us add intercession, Deuteronomy 26:15; and let us never forget to renew our vows of consecration when we bring our gifts, Deuteronomy 26:16. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 26

1  The confession of him who offers the basket of firstfruits
12  The prayer of him who gives his third year's tithes
16  The covenant between God and his people

What do the individual words in Deuteronomy 26:2 mean?

That you shall take some of the first of all the produce of the ground which you shall bring from your land that Yahweh your God is giving you and put [it] in a basket and go to the place where chooses your God to make abide His name there
וְלָקַחְתָּ֞ מֵרֵאשִׁ֣ית ׀ כָּל־ פְּרִ֣י הָאֲדָמָ֗ה אֲשֶׁ֨ר תָּבִ֧יא מֵֽאַרְצְךָ֛ אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ נֹתֵ֥ן לָ֖ךְ וְשַׂמְתָּ֣ בַטֶּ֑נֶא וְהָֽלַכְתָּ֙ אֶל־ הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁ֤ר יִבְחַר֙ אֱלֹהֶ֔יךָ לְשַׁכֵּ֥ן שְׁמ֖וֹ שָֽׁם

וְלָקַחְתָּ֞  That  you  shall  take 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
מֵרֵאשִׁ֣ית ׀  some  of  the  first 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: רֵאשִׁית  
Sense: first, beginning, best, chief.
כָּל־  of  all 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
פְּרִ֣י  the  produce 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: פְּרִי  
Sense: fruit.
הָאֲדָמָ֗ה  of  the  ground 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֲדָמָה 
Sense: ground, land.
תָּבִ֧יא  you  shall  bring 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
מֵֽאַרְצְךָ֛  from  your  land 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אֲשֶׁ֨ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יְהוָ֧ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶ֛יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
נֹתֵ֥ן  is  giving 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
וְשַׂמְתָּ֣  and  put  [it] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
בַטֶּ֑נֶא  in  a  basket 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: טֶנֶא  
Sense: basket.
וְהָֽלַכְתָּ֙  and  go 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
הַמָּק֔וֹם  the  place 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
אֲשֶׁ֤ר  where 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יִבְחַר֙  chooses 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: בָּחוּר 
Sense: to choose, elect, decide for.
אֱלֹהֶ֔יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
לְשַׁכֵּ֥ן  to  make  abide 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: שָׁכַן  
Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside.
שְׁמ֖וֹ  His  name 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.