The Meaning of Deuteronomy 26:15 Explained

Deuteronomy 26:15

KJV: Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land that floweth with milk and honey.

YLT: look from Thy holy habitation, from the heavens, and bless Thy people Israel, and the ground which Thou hast given to us, as Thou hast sworn to our fathers -- a land flowing with milk and honey.

Darby: Look down from thy holy habitation, from the heavens, and bless thy people Israel, and the land that thou hast given us as thou didst swear unto our fathers, a land flowing with milk and honey!

ASV: Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the ground which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land flowing with milk and honey.

KJV Reverse Interlinear

Look down  from thy holy  habitation,  from heaven,  and bless  thy people  Israel,  and the land  which thou hast given  us, as thou swarest  unto our fathers,  a land  that floweth  with milk  and honey. 

What does Deuteronomy 26:15 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 26:1-19 - First-Fruits And Tithes
The Israelites were God's tenants-at-will. The entire land and its produce were His; and they were required to acknowledge His ownership by the payment of first-fruits-both at Passover and at Pentecost, Leviticus 2:14; Numbers 28:26 -and of tithes.
All we possess and all we earn are equally the gift of God. Let us acknowledge this by setting apart a fixed proportion of the results of our daily work, whether wages, or crops, or brood, or herd. The words of this ancient collect, with very slight modifications, will suit us well, Deuteronomy 26:5-10. Note the injunction of Deuteronomy 26:11. There is not enough joy in our lives or faces. Nothing so quickly commends our religion as the gladness which the world can neither give nor take. To joy let us add intercession, Deuteronomy 26:15; and let us never forget to renew our vows of consecration when we bring our gifts, Deuteronomy 26:16. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 26

1  The confession of him who offers the basket of firstfruits
12  The prayer of him who gives his third year's tithes
16  The covenant between God and his people

What do the individual words in Deuteronomy 26:15 mean?

Look down from habitation Your holy from heaven and bless - Your people - Israel and the land which You have given us just as You swore to our fathers a land flowing with milk and honey -
הַשְׁקִיפָה֩ מִמְּע֨וֹן קָדְשְׁךָ֜ מִן־ הַשָּׁמַ֗יִם וּבָרֵ֤ךְ אֶֽת־ עַמְּךָ֙ אֶת־ יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֵת֙ הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תָּה לָ֑נוּ כַּאֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּ֙עְתָּ֙ לַאֲבֹתֵ֔ינוּ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ ס

הַשְׁקִיפָה֩  Look  down 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: שָׁקַף  
Sense: to overlook, look down or out, overhang, look out and down.
מִמְּע֨וֹן  from  habitation 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: מָעֹון 
Sense: dwelling, habitation, refuge.
קָדְשְׁךָ֜  Your  holy 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: קֹדֶשׁ  
Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness.
הַשָּׁמַ֗יִם  heaven 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: שָׁמַיִם  
Sense: heaven, heavens, sky.
וּבָרֵ֤ךְ  and  bless 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Imperative, masculine singular
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
אֶֽת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עַמְּךָ֙  Your  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הָאֲדָמָ֔ה  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֲדָמָה 
Sense: ground, land.
נָתַ֖תָּה  You  have  given 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
לָ֑נוּ  us 
Parse: Preposition, first person common plural
כַּאֲשֶׁ֤ר  just  as 
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
נִשְׁבַּ֙עְתָּ֙  You  swore 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, second person masculine singular
Root: שָׁבַע  
Sense: to swear, adjure.
לַאֲבֹתֵ֔ינוּ  to  our  fathers 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
אֶ֛רֶץ  a  land 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
זָבַ֥ת  flowing 
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular construct
Root: זוּב  
Sense: to flow, gush, issue, discharge.
חָלָ֖ב  with  milk 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חָלָב  
Sense: milk, sour milk, cheese.
וּדְבָֽשׁ  and  honey 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: דְּבַשׁ  
Sense: honey.
ס  - 
Parse: Punctuation