The Meaning of Deuteronomy 26:10 Explained

Deuteronomy 26:10

KJV: And now, behold, I have brought the firstfruits of the land, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God:

YLT: And now, lo, I have brought in the first of the fruits of the ground which thou hast given to me, O Jehovah; -- and thou hast placed it before Jehovah thy God, and bowed thyself before Jehovah thy God,

Darby: And now, behold, I have brought the first of the fruits of the land, which thou, Jehovah, hast given me. And thou shalt set it down before Jehovah thy God, and worship before Jehovah thy God.

ASV: And now, behold, I have brought the first of the fruit of the ground, which thou, O Jehovah, hast given me. And thou shalt set it down before Jehovah thy God, and worship before Jehovah thy God:

KJV Reverse Interlinear

And now, behold, I have brought  the firstfruits  of the land,  which thou, O LORD,  hast given  me. And thou shalt set  it before  the LORD  thy God,  and worship  before  the LORD  thy God: 

What does Deuteronomy 26:10 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 26:1-19 - First-Fruits And Tithes
The Israelites were God's tenants-at-will. The entire land and its produce were His; and they were required to acknowledge His ownership by the payment of first-fruits-both at Passover and at Pentecost, Leviticus 2:14; Numbers 28:26 -and of tithes.
All we possess and all we earn are equally the gift of God. Let us acknowledge this by setting apart a fixed proportion of the results of our daily work, whether wages, or crops, or brood, or herd. The words of this ancient collect, with very slight modifications, will suit us well, Deuteronomy 26:5-10. Note the injunction of Deuteronomy 26:11. There is not enough joy in our lives or faces. Nothing so quickly commends our religion as the gladness which the world can neither give nor take. To joy let us add intercession, Deuteronomy 26:15; and let us never forget to renew our vows of consecration when we bring our gifts, Deuteronomy 26:16. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 26

1  The confession of him who offers the basket of firstfruits
12  The prayer of him who gives his third year's tithes
16  The covenant between God and his people

What do the individual words in Deuteronomy 26:10 mean?

Now behold I have brought - the first the firstfruits of the land which you have given me Yahweh and you shall set it before Yahweh your God and worship before your God
וְעַתָּ֗ה הִנֵּ֤ה הֵבֵ֙אתִי֙ אֶת־ רֵאשִׁית֙ פְּרִ֣י הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־ נָתַ֥תָּה לִּ֖י יְהוָ֑ה וְהִנַּחְתּ֗וֹ לִפְנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֔יתָ לִפְנֵ֖י אֱלֹהֶֽיךָ

וְעַתָּ֗ה  Now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
הִנֵּ֤ה  behold 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
הֵבֵ֙אתִי֙  I  have  brought 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
רֵאשִׁית֙  the  first 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: רֵאשִׁית  
Sense: first, beginning, best, chief.
פְּרִ֣י  the  firstfruits 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: פְּרִי  
Sense: fruit.
הָאֲדָמָ֔ה  of  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֲדָמָה 
Sense: ground, land.
נָתַ֥תָּה  you  have  given 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
לִּ֖י  me 
Parse: Preposition, first person common singular
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וְהִנַּחְתּ֗וֹ  and  you  shall  set  it 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine singular, third person masculine singular
Root: מֻנָּח  
Sense: to rest.
לִפְנֵי֙  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶ֔יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֔יתָ  and  worship 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: שָׁחָה  
Sense: to bow down.
לִפְנֵ֖י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
אֱלֹהֶֽיךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).