The Meaning of Deuteronomy 24:19 Explained

Deuteronomy 24:19

KJV: When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.

YLT: 'When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgotten a sheaf in a field, thou dost not turn back to take it; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is; so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hands.

Darby: When thou reapest thy harvest in thy field, and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not return to fetch it; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.

ASV: When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.

KJV Reverse Interlinear

When thou cuttest down  thine harvest  in thy field,  and hast forgot  a sheaf  in the field,  thou shalt not go again  to fetch  it: it shall be for the stranger,  for the fatherless,  and for the widow:  that the LORD  thy God  may bless  thee in all the work  of thine hands. 

What does Deuteronomy 24:19 Mean?

Chapter Summary: Deuteronomy 24

1  Of divorce
5  A new married man goes not to war
6  Of pledges
7  Of kidnapping
8  Of leprosy
10  Of pledges
14  The hire is to be given
16  Of justice
19  Of charity

What do the individual words in Deuteronomy 24:19 mean?

When you reap your harvest in your field and forget a sheaf in the field not you shall go back to get it for the stranger the fatherless and the widow it shall be that may bless you Yahweh your God in all the work of your hands
כִּ֣י תִקְצֹר֩ קְצִֽירְךָ֨ בְשָׂדֶ֜ךָ וְשָֽׁכַחְתָּ֧ עֹ֣מֶר בַּשָּׂדֶ֗ה לֹ֤א תָשׁוּב֙ לְקַחְתּ֔וֹ לַגֵּ֛ר לַיָּת֥וֹם וְלָאַלְמָנָ֖ה יִהְיֶ֑ה לְמַ֤עַן יְבָרֶכְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל מַעֲשֵׂ֥ה יָדֶֽיךָ

תִקְצֹר֩  you  reap 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: קָצוּר 
Sense: to be short, be impatient, be vexed, be grieved.
קְצִֽירְךָ֨  your  harvest 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: קָצִיר 
Sense: harvest, harvesting.
בְשָׂדֶ֜ךָ  in  your  field 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: שָׂדֶה 
Sense: field, land.
וְשָֽׁכַחְתָּ֧  and  forget 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: כָּשַׁח 
Sense: to forget, ignore, wither.
עֹ֣מֶר  a  sheaf 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עֹמֶר 
Sense: omer.
בַּשָּׂדֶ֗ה  in  the  field 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: שָׂדֶה 
Sense: field, land.
תָשׁוּב֙  you  shall  go  back 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
לְקַחְתּ֔וֹ  to  get  it 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
לַגֵּ֛ר  for  the  stranger 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: גֵּר  
Sense: sojourner.
לַיָּת֥וֹם  the  fatherless 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: יָתֹום  
Sense: an orphan, fatherless.
וְלָאַלְמָנָ֖ה  and  the  widow 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, feminine singular
Root: אַלְמָנָה  
Sense: widow.
יִהְיֶ֑ה  it  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לְמַ֤עַן  that 
Parse: Conjunction
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
יְבָרֶכְךָ֙  may  bless  you 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶ֔יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
בְּכֹ֖ל  in  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מַעֲשֵׂ֥ה  the  work 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.
יָדֶֽיךָ  of  your  hands 
Parse: Noun, fdc, second person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.