KJV: When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.
YLT: 'When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgotten a sheaf in a field, thou dost not turn back to take it; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is; so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hands.
Darby: When thou reapest thy harvest in thy field, and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not return to fetch it; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.
ASV: When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.
תִקְצֹר֩ | you reap |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: קָצוּר Sense: to be short, be impatient, be vexed, be grieved. |
|
קְצִֽירְךָ֨ | your harvest |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: קָצִיר Sense: harvest, harvesting. |
|
בְשָׂדֶ֜ךָ | in your field |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
וְשָֽׁכַחְתָּ֧ | and forget |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: כָּשַׁח Sense: to forget, ignore, wither. |
|
עֹ֣מֶר | a sheaf |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹמֶר Sense: omer. |
|
בַּשָּׂדֶ֗ה | in the field |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
תָשׁוּב֙ | you shall go back |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
לְקַחְתּ֔וֹ | to get it |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
לַגֵּ֛ר | for the stranger |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: גֵּר Sense: sojourner. |
|
לַיָּת֥וֹם | the fatherless |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: יָתֹום Sense: an orphan, fatherless. |
|
וְלָאַלְמָנָ֖ה | and the widow |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: אַלְמָנָה Sense: widow. |
|
יִהְיֶ֑ה | it shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לְמַ֤עַן | that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
יְבָרֶכְךָ֙ | may bless you |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֔יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בְּכֹ֖ל | in all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מַעֲשֵׂ֥ה | the work |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַעֲשֶׂה Sense: deed, work. |
|
יָדֶֽיךָ | of your hands |
Parse: Noun, fdc, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |