The Meaning of Deuteronomy 24:13 Explained

Deuteronomy 24:13

KJV: In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God.

YLT: thou dost certainly give back to him the pledge at the going in of the sun, and he hath lain down in his own raiment, and hath blessed thee; and to thee it is righteousness before Jehovah thy God.

Darby: in any case thou shalt return him the pledge at the going down of the sun, that he may sleep in his own upper garment and bless thee; and it shall be righteousness unto thee before Jehovah thy God.

ASV: thou shalt surely restore to him the pledge when the sun goeth down, that he may sleep in his garment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before Jehovah thy God.

KJV Reverse Interlinear

In any case  thou shalt deliver  him the pledge  again  when the sun  goeth down,  that he may sleep  in his own raiment,  and bless  thee: and it shall be righteousness  unto thee before  the LORD  thy God. 

What does Deuteronomy 24:13 Mean?

Chapter Summary: Deuteronomy 24

1  Of divorce
5  A new married man goes not to war
6  Of pledges
7  Of kidnapping
8  Of leprosy
10  Of pledges
14  The hire is to be given
16  Of justice
19  Of charity

What do the individual words in Deuteronomy 24:13 mean?

In any case You shall return again to him - the pledge when goes down the sun that he may sleep in his own garment and bless you and to you it shall be righteousness before Yahweh your God -
הָשֵׁב֩ תָּשִׁ֨יב ל֤וֹ אֶֽת־ הַעֲבוֹט֙ כְּבֹ֣א הַשֶּׁ֔מֶשׁ וְשָׁכַ֥ב בְּשַׂלְמָת֖וֹ וּבֵֽרֲכֶ֑ךָּ וּלְךָ֙ תִּהְיֶ֣ה צְדָקָ֔ה לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ ס

הָשֵׁב֩  In  any  case 
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
תָּשִׁ֨יב  You  shall  return  again 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
ל֤וֹ  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
אֶֽת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַעֲבוֹט֙  the  pledge 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עֲבֹוט  
Sense: pledge, a thing given as security, article pledged as security for debt.
כְּבֹ֣א  when  goes  down 
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
הַשֶּׁ֔מֶשׁ  the  sun 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: שֶׁמֶשׁ  
Sense: sun.
וְשָׁכַ֥ב  that  he  may  sleep 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: שָׁכַב  
Sense: to lie down.
בְּשַׂלְמָת֖וֹ  in  his  own  garment 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: שַׂלְמָה  
Sense: garment, outer garment, wrapper, mantle.
וּבֵֽרֲכֶ֑ךָּ  and  bless  you 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular, second person masculine singular
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
וּלְךָ֙  and  to  you 
Parse: Conjunctive waw, Preposition, second person masculine singular
תִּהְיֶ֣ה  it  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
צְדָקָ֔ה  righteousness 
Parse: Noun, feminine singular
Root: צְדָקָה  
Sense: justice, righteousness.
לִפְנֵ֖י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָ֥ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶֽיךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
ס  - 
Parse: Punctuation