KJV: For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee.
YLT: for Jehovah thy God is walking up and down in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give thine enemies before thee, and thy camp hath been holy, and He doth not see in thee the nakedness of anything, and hath turned back from after thee.
Darby: For Jehovah thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; and thy camp shall be holy, that he see nothing unseemly with thee, and turn away from thee.
ASV: for Jehovah thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy, that he may not see an unclean thing in thee, and turn away from thee.
יְהוָ֨ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֜יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מִתְהַלֵּ֣ךְ ׀ | walks |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
בְּקֶ֣רֶב | in the midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
מַחֲנֶ֗ךָ | of your camp |
Parse: Noun, common singular construct, second person masculine singular Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |
|
לְהַצִּֽילְךָ֙ | to deliver you |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, second person masculine singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
וְלָתֵ֤ת | and give over |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֹיְבֶ֙יךָ֙ | your enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
לְפָנֶ֔יךָ | to you |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וְהָיָ֥ה | therefore shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מַחֲנֶ֖יךָ | your camp |
Parse: Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |
|
קָד֑וֹשׁ | holy |
Parse: Adjective, masculine singular Root: קָדֹושׁ Sense: sacred, holy, Holy One, saint, set apart. |
|
וְלֹֽא־ | that no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִרְאֶ֤ה | He may see |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
בְךָ֙ | among you |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
עֶרְוַ֣ת | unclean |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עֶרְוָה Sense: nakedness, nudity, shame, pudenda. |
|
דָּבָ֔ר | thing |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
וְשָׁ֖ב | and turn away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
מֵאַחֲרֶֽיךָ | from you |
Parse: Preposition-m, second person masculine singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |