KJV: If a bird's nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
YLT: 'When a bird's nest cometh before thee in the way, in any tree, or on the earth, brood or eggs, and the mother sitting on the brood or on the eggs, thou dost not take the mother with the young ones;
Darby: If a bird's nest chance to be before thee in the way, in any tree, or upon the ground, with young or with eggs, and the dam sitting upon the young or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
ASV: If a bird's nest chance to be before thee in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
יִקָּרֵ֣א | happens to be |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
קַן־ | nest |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֵן Sense: nest. |
|
צִפּ֣וֹר ׀ | of a bird |
Parse: Noun, common singular Root: צִפֹּור Sense: bird, fowl. |
|
לְפָנֶ֡יךָ | before you |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
בַּדֶּ֜רֶךְ | along the way |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
בְּכָל־ | in any |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
עֵ֣ץ ׀ | tree |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
הָאָ֗רֶץ | the ground |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֶפְרֹחִים֙ | with chicks |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֶפְרֹחַ Sense: young, young one (of birds). |
|
בֵיצִ֔ים | eggs |
Parse: Noun, feminine plural Root: בֵּיצָה Sense: egg. |
|
וְהָאֵ֤ם | and with the mother |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
רֹבֶ֙צֶת֙ | sitting |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: רָבַץ Sense: to stretch oneself out, lie down, lie stretched out. |
|
הָֽאֶפְרֹחִ֔ים | the chicks |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֶפְרֹחַ Sense: young, young one (of birds). |
|
הַבֵּיצִ֑ים | the eggs |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: בֵּיצָה Sense: egg. |
|
תִקַּ֥ח | you shall take |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
הָאֵ֖ם | the mother |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
הַבָּנִֽים | the young |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |