KJV: If a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
YLT: 'When a man findeth a damsel, a virgin who is not betrothed, and hath caught her, and lain with her, and they have been found,
Darby: If a man find a damsel, a virgin, who is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found,
ASV: If a man find a damsel that is a virgin, that is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
יִמְצָ֣א | finds |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
אִ֗ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
[נער] | - |
Parse: Noun, feminine singular |
|
(נַעֲרָ֤ה) | a young woman |
Parse: Noun, feminine singular Root: נַעֲרָה Sense: girl, damsel, female servant. |
|
בְתוּלָה֙ | [who is] a virgin |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּתוּלָה Sense: virgin. |
|
אֹרָ֔שָׂה | is betrothed |
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person feminine singular Root: אָרַשׂ Sense: to betroth, engage. |
|
וּתְפָשָׂ֖הּ | and he seizes her |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: תָּפַשׂ Sense: to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield. |
|
וְשָׁכַ֣ב | and lies |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
עִמָּ֑הּ | with her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עִם Sense: with. |
|
וְנִמְצָֽאוּ | and they are found out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |