KJV: Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, which is indeed the firstborn:
YLT: then it hath been, in the day of his causing his sons to inherit that which he hath, he is not able to declare first-born the son of the loved one, in the face of the son of the hated one -- the first-born.
Darby: then it shall be, in the day that he maketh his sons to inherit what he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, who is the firstborn;
ASV: then it shall be, in the day that he causeth his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved the first-born before the son of the hated, who is the first-born:
וְהָיָ֗ה | then it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְּיוֹם֙ | on the day |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַנְחִיל֣וֹ | he bequeaths his possessions |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular Root: נָחַל Sense: to get as a possession, acquire, inherit, possess. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בָּנָ֔יו | to his sons |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אֵ֥ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲשֶׁר־ | [that] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יוּכַ֗ל | must bestow |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
לְבַכֵּר֙ | firstborn status on |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: בְּכֹר Sense: firstborn, firstling. |
|
בֶּן־ | The son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הָ֣אֲהוּבָ֔ה | of the loved wife |
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: אָהַב Sense: to love. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
פְּנֵ֥י | the face of |
Parse: Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
בֶן־ | the son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הַשְּׂנוּאָ֖ה | of the unloved |
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |
|
הַבְּכֹֽר | the [true] firstborn |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בְּכֹר Sense: firstborn, firstling. |