The Meaning of Deuteronomy 21:14 Explained

Deuteronomy 21:14

KJV: And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her.

YLT: And it hath been -- if thou hast not delighted in her, that thou hast sent her away at her desire, and thou dost not at all sell her for money; thou dost not tyrannize over her, because that thou hast humbled her.

Darby: And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go according to her desire; but thou shalt in no wise sell her for money; thou shalt not treat her as a slave, because thou hast humbled her.

ASV: And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not deal with her as a slave, because thou hast humbled her.

KJV Reverse Interlinear

And it shall be, if thou have no delight  in her, then thou shalt let her go  whither she will;  but thou shalt not sell  her at all  for money,  thou shalt not make merchandise  of her, because  thou hast humbled  her. 

What does Deuteronomy 21:14 Mean?

Chapter Summary: Deuteronomy 21

1  The Atonement for an Unsolved Murder
10  The usage of a captive taken to wife
15  The firstborn is not to be disinherited upon private affection
18  A rebellious son is to be stoned to death
22  The malefactor must not hang all night on a tree

What do the individual words in Deuteronomy 21:14 mean?

And it shall be if no you have delight in her then you shall set her free there she will but surely not you shall sell her for money you shall treat brutally her upon that you have humbled her -
וְהָיָ֞ה אִם־ לֹ֧א חָפַ֣צְתָּ בָּ֗הּ וְשִׁלַּחְתָּהּ֙ לְנַפְשָׁ֔הּ וּמָכֹ֥ר לֹא־ תִמְכְּרֶ֖נָּה בַּכָּ֑סֶף תִתְעַמֵּ֣ר בָּ֔הּ תַּ֖חַת אֲשֶׁ֥ר עִנִּיתָֽהּ ס

וְהָיָ֞ה  And  it  shall  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לֹ֧א  no 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
חָפַ֣צְתָּ  you  have  delight 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: חָפֵץ 
Sense: to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with.
בָּ֗הּ  in  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
וְשִׁלַּחְתָּהּ֙  then  you  shall  set  her  free 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person masculine singular, third person feminine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
לְנַפְשָׁ֔הּ  there  she  will 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person feminine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
וּמָכֹ֥ר  but  surely 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: מָכַר  
Sense: to sell.
תִמְכְּרֶ֖נָּה  you  shall  sell  her 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, third person feminine singular
Root: מָכַר  
Sense: to sell.
בַּכָּ֑סֶף  for  money 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
תִתְעַמֵּ֣ר  you  shall  treat  brutally 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, second person masculine singular
Root: עָמַר 
Sense: to bind sheaves.
בָּ֔הּ  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
תַּ֖חַת  upon 
Parse: Preposition
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.
אֲשֶׁ֥ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
עִנִּיתָֽהּ  you  have  humbled  her 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular, third person feminine singular
Root: עָנָה 
Sense: (Qal) to be occupied, be busied with.
ס  - 
Parse: Punctuation