KJV: And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
YLT: And who is the man that hath betrothed a woman, and hath not taken her? -- let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man take her.
Darby: And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
ASV: And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
וּמִֽי־ | And who [is] |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
הָאִ֞ישׁ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֵרַ֤שׂ | who is betrothed to |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: אָרַשׂ Sense: to betroth, engage. |
|
אִשָּׁה֙ | a woman |
Parse: Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וְלֹ֣א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
לְקָחָ֔הּ | has married her |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
יֵלֵ֖ךְ | let him go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וְיָשֹׁ֣ב | and return |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
לְבֵית֑וֹ | to his house |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
פֶּן־ | lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
יָמוּת֙ | he die |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בַּמִּלְחָמָ֔ה | in the battle |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
וְאִ֥ישׁ | and man |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אַחֵ֖ר | another |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
יִקָּחֶֽנָּה | marry her |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |