The Meaning of Deuteronomy 20:19 Explained

Deuteronomy 20:19

KJV: When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by forcing an axe against them: for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down (for the tree of the field is man's life) to employ them in the siege:

YLT: When thou layest siege unto a city many days, to fight against it, to capture it, thou dost not destroy its trees to force an axe against them, for of them thou dost eat, and them thou dost not cut down -- for man's is the tree of the field -- to go in at thy presence in the siege.

Darby: When thou shalt besiege a city many days, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by lifting up an axe against them; for thou canst eat of them; and thou shalt not cut them down, for is the tree of the field a man that it should be besieged?

ASV: When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by wielding an axe against them; for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down; for is the tree of the field man, that it should be besieged of thee?

KJV Reverse Interlinear

When thou shalt besiege  a city  a long  time,  in making war  against it to take  it, thou shalt not destroy  the trees  thereof by forcing  an axe  against them: for thou mayest eat  of them, and thou shalt not cut them down  (for the tree  of the field  [is] man's  [life]) to employ  [them] in the siege: 

What does Deuteronomy 20:19 Mean?

Chapter Summary: Deuteronomy 20

1  The priest's exhortation to encourage the people to battle
5  The officers' proclamation of who are to be dismissed from the war
10  How to use the cities that accept or refuse the proclamation of peace
16  What cities must be devoted
19  Trees must not be destroyed in the siege

What do the individual words in Deuteronomy 20:19 mean?

When you besiege unto a city for a time long while making war against it to take it not you shall destroy - its trees by wielding against them an ax if of them you can eat and them not do cut down for the [is] man's [food] tree of the field to use in the face of the siege
כִּֽי־ תָצ֣וּר אֶל־ עִיר֩ יָמִ֨ים רַבִּ֜ים לְֽהִלָּחֵ֧ם עָלֶ֣יהָ לְתָפְשָׂ֗הּ לֹֽא־ תַשְׁחִ֤ית אֶת־ עֵצָהּ֙ לִנְדֹּ֤חַ עָלָיו֙ גַּרְזֶ֔ן כִּ֚י מִמֶּ֣נּוּ תֹאכֵ֔ל וְאֹת֖וֹ לֹ֣א תִכְרֹ֑ת כִּ֤י הָֽאָדָם֙ עֵ֣ץ הַשָּׂדֶ֔ה לָבֹ֥א מִפָּנֶ֖יךָ בַּמָּצֽוֹר

תָצ֣וּר  you  besiege 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: צוּר 
Sense: to bind, besiege, confine, cramp.
אֶל־  unto 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
עִיר֩  a  city 
Parse: Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
יָמִ֨ים  for  a  time 
Parse: Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
רַבִּ֜ים  long 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
לְֽהִלָּחֵ֧ם  while  making  war 
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct
Root: לָחַם 
Sense: to fight, do battle, make war.
עָלֶ֣יהָ  against  it 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
לְתָפְשָׂ֗הּ  to  take  it 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular
Root: תָּפַשׂ  
Sense: to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield.
תַשְׁחִ֤ית  you  shall  destroy 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular
Root: שָׁחַת  
Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עֵצָהּ֙  its  trees 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: עֵץ  
Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows.
לִנְדֹּ֤חַ  by  wielding 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: נָדַח 
Sense: to impel, thrust, drive away, banish.
עָלָיו֙  against  them 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
גַּרְזֶ֔ן  an  ax 
Parse: Noun, masculine singular
Root: גַּרְזֶן  
Sense: axe.
מִמֶּ֣נּוּ  of  them 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
תֹאכֵ֔ל  you  can  eat 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
וְאֹת֖וֹ  and  them 
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker, third person masculine singular
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
תִכְרֹ֑ת  do  cut  down 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
הָֽאָדָם֙  the  [is]  man's  [food] 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.
עֵ֣ץ  tree 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עֵץ  
Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows.
הַשָּׂדֶ֔ה  of  the  field 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: שָׂדֶה 
Sense: field, land.
לָבֹ֥א  to  use 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
מִפָּנֶ֖יךָ  in  the  face  of 
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct, second person masculine singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
בַּמָּצֽוֹר  the  siege 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: מָצֹור 
Sense: siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works.