KJV: And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.
YLT: and it hath been, if Peace it answer thee, and hath opened to thee, then it hath come to pass -- all the people who are found in it are to thee for tributaries, and have served thee.
Darby: And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then all the people that are found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.
ASV: And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that are found therein shall become tributary unto thee, and shall serve thee.
וְהָיָה֙ | And it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
אִם־ | that if |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
שָׁל֣וֹם | of peace |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
תַּֽעַנְךָ֔ | they accept your offer |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular, second person masculine singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
וּפָתְחָ֖ה | and open |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: פָּתַח Sense: to open. |
|
לָ֑ךְ | to you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
הָעָ֣ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַנִּמְצָא־ | [who are] found |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
בָ֗הּ | in it |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
יִהְי֥וּ | shall be placed |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לְךָ֛ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
לָמַ֖ס | under tribute |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מַס Sense: gang or body of forced labourers, task-workers, labour band or gang, forced service, task-work, serfdom, tributary, tribute, levy, taskmasters, discomfited. |
|
וַעֲבָדֽוּךָ | and serve you |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural, second person masculine singular Root: עָבַד Sense: to work, serve. |